< תהילים 120 >
שיר המעלות אל-יהוה בצרתה לי-- קראתי ויענני | 1 |
Canción de las gradas. Al SEÑOR llamé estando en angustia, y él me respondió.
יהוה--הצילה נפשי משפת-שקר מלשון רמיה | 2 |
Libra mi alma, oh SEÑOR, del labio mentiroso, de la lengua engañosa.
מה-יתן לך ומה-יסיף לך-- לשון רמיה | 3 |
¿Qué te dará a ti, o qué te añadirá la lengua engañosa?
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים | 4 |
Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.
אויה-לי כי-גרתי משך שכנתי עם-אהלי קדר | 5 |
¡Ay de mí, que peregrino en Mesec, y habito con las tiendas de Cedar!
רבת שכנה-לה נפשי-- עם שונא שלום | 6 |
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
אני-שלום וכי אדבר המה למלחמה | 7 |
Yo soy pacífico; y cuando hablo, ellos guerrean.