שיר המעלות אל-יהוה בצרתה לי-- קראתי ויענני | 1 |
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. وقتی در زحمت بودم، از خداوند کمک خواستم و او به داد من رسید. |
יהוה--הצילה נפשי משפת-שקר מלשון רמיה | 2 |
ای خداوند مرا از دست دروغگویان و مردم حیلهگر نجات بده. |
מה-יתן לך ומה-יסיף לך-- לשון רמיה | 3 |
ای حیلهگران، میدانید چه در انتظار شماست؟ |
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים | 4 |
تیرهای تیز و اخگرهای داغ! |
אויה-לי כי-גרתי משך שכנתי עם-אהלי קדר | 5 |
شما مانند مردمان «ماشک» و خیمه نشینان «قیدار» شرور هستید. وای بر من که در بین شما زندگی میکنم! |
רבת שכנה-לה נפשי-- עם שונא שלום | 6 |
از زندگی کردن در میان این جنگطلبان خسته شدهام. |
אני-שלום וכי אדבר המה למלחמה | 7 |
من صلح را دوست دارم، اما آنان طرفدار جنگ هستند و به سخنان من گوش نمیدهند. |