< תהילים 120 >
שיר המעלות אל-יהוה בצרתה לי-- קראתי ויענני | 1 |
Ein Lied im höhern Chor. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und er erhöret mich.
יהוה--הצילה נפשי משפת-שקר מלשון רמיה | 2 |
HERR, errette meine Seele von den Lügenmäulern und von den falschen Zungen!
מה-יתן לך ומה-יסיף לך-- לשון רמיה | 3 |
Was kann dir die falsche Zunge tun? und was kann sie ausrichten?
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים | 4 |
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wacholdern.
אויה-לי כי-גרתי משך שכנתי עם-אהלי קדר | 5 |
Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech! Ich muß wohnen unter den Hütten Kedars.
רבת שכנה-לה נפשי-- עם שונא שלום | 6 |
Es wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
אני-שלום וכי אדבר המה למלחמה | 7 |
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an.