< תהילים 120 >
שיר המעלות אל-יהוה בצרתה לי-- קראתי ויענני | 1 |
[Ein Stufenlied.] Zu Jehova rief ich in meiner Bedrängnis, und er erhörte mich.
יהוה--הצילה נפשי משפת-שקר מלשון רמיה | 2 |
Jehova, errette meine Seele von der Lippe der Lüge, von der Zunge des Truges!
מה-יתן לך ומה-יסיף לך-- לשון רמיה | 3 |
Was soll man [O. er [Gott]] dir geben und was dir hinzufügen, du Zunge des Truges?
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים | 4 |
Scharfe Pfeile eines Gewaltigen, samt glühenden Kohlen der Ginster.
אויה-לי כי-גרתי משך שכנתי עם-אהלי קדר | 5 |
Wehe mir, daß ich weile in Mesech, daß ich wohne bei den Zelten Kedars!
רבת שכנה-לה נפשי-- עם שונא שלום | 6 |
Lange [O. Genug] hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen.
אני-שלום וכי אדבר המה למלחמה | 7 |
Ich will nur Frieden; [W. Ich bin Friede] aber wenn ich rede, so sind sie für Krieg.