< תהילים 120 >
שיר המעלות אל-יהוה בצרתה לי-- קראתי ויענני | 1 |
Cantique de Maaloth. J'ai crié à l'Éternel dans ma détresse, et il m'a exaucé.
יהוה--הצילה נפשי משפת-שקר מלשון רמיה | 2 |
Éternel, délivre mon âme des lèvres menteuses, de la langue qui trompe!
מה-יתן לך ומה-יסיף לך-- לשון רמיה | 3 |
Que te donnera, que te rapportera la langue trompeuse?
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים | 4 |
Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
אויה-לי כי-גרתי משך שכנתי עם-אהלי קדר | 5 |
Malheureux que je suis de séjourner en Méshec, de demeurer parmi les tentes de Kédar!
רבת שכנה-לה נפשי-- עם שונא שלום | 6 |
Trop longtemps mon âme a demeuré avec celui qui hait la paix.
אני-שלום וכי אדבר המה למלחמה | 7 |
Je veux la paix; mais dès que je parle, ils sont pour la guerre.