< תהילים 120 >
שיר המעלות אל-יהוה בצרתה לי-- קראתי ויענני | 1 |
When I had troubles, I called out to Yahweh and he answered me.
יהוה--הצילה נפשי משפת-שקר מלשון רמיה | 2 |
[I prayed], “Yahweh, rescue/save me from people [SYN, MTY] who lie to me and [try to] deceive me!”
מה-יתן לך ומה-יסיף לך-- לשון רמיה | 3 |
You people who lie to me, [I will tell you] [RHQ] what [God] will do to you and what he will do to punish you.
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים | 4 |
He will shoot sharp arrows at you like soldiers do, and he will [burn you with] red-hot coals from [the wood of] a broom tree.
אויה-לי כי-גרתי משך שכנתי עם-אהלי קדר | 5 |
It is terrible for me, living among cruel/savage [DOU] people [like those who live] in Meshech [region] and Kedar [region].
רבת שכנה-לה נפשי-- עם שונא שלום | 6 |
I have lived for a long time among people who hate [to live with others] peacefully.
אני-שלום וכי אדבר המה למלחמה | 7 |
Every time I talk about living together peacefully, they talk about starting a war.