< תהילים 12 >
למנצח על-השמינית מזמור לדוד ב הושיעה יהוה כי-גמר חסיד כי-פסו אמונים מבני אדם | 1 |
Siza, Nkosi, ngoba owesaba uNkulunkulu kasekho, ngoba abathembekileyo banyamalele basuka ebantwaneni babantu.
שוא ידברו--איש את-רעהו שפת חלקות--בלב ולב ידברו | 2 |
Bakhuluma okuyize, ngulowo lalowo lomakhelwane wakhe; indebe ezilalisayo, bakhuluma nganhliziyombili.
יכרת יהוה כל-שפתי חלקות-- לשון מדברת גדלות | 3 |
INkosi izaquma zonke indebe ezilalisayo, ulimi olukhuluma izinto zokuzidla;
אשר אמרו ללשננו נגביר--שפתינו אתנו מי אדון לנו | 4 |
abathi: Sizanqoba ngolimi lwethu, indebe zethu ngezethu; ngubani oyinkosi phezu kwethu?
משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו | 5 |
Ngenxa yokubandezelwa kwabayanga, ngenxa yokububula kwabaswelayo, sengizavuka, kutsho iNkosi. Ngizabeka ekulondolozekeni amvuthelayo.
אמרות יהוה אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים | 6 |
Amazwi eNkosi angamazwi ahlambulukileyo, isiliva esizanywe esithandweni senhlabathi, sihlanjululwe kasikhombisa.
אתה-יהוה תשמרם תצרנו מן-הדור זו לעולם | 7 |
Wena, Nkosi, uzabagcina, ubavikele kulesisizukulwana kuze kube nininini.
סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם | 8 |
Ababi bayahambahamba inhlangothi zonke, lapho amanyala ephakanyiswa phakathi kwabantwana babantu.