< תהילים 12 >
למנצח על-השמינית מזמור לדוד ב הושיעה יהוה כי-גמר חסיד כי-פסו אמונים מבני אדם | 1 |
Jusqu'à la Fin, psaume de David, en octave. Sauve-moi, Seigneur, parce que la sainteté a défailli, et que les vérités ont été amoindries par les fils des hommes.
שוא ידברו--איש את-רעהו שפת חלקות--בלב ולב ידברו | 2 |
Chacun a dit à son prochain des choses vaines; leurs lèvres sont menteuses, et ils ont parlé avec un cœur double.
יכרת יהוה כל-שפתי חלקות-- לשון מדברת גדלות | 3 |
Que le Seigneur perde les lèvres menteuses et les langues pleines de jactance,
אשר אמרו ללשננו נגביר--שפתינו אתנו מי אדון לנו | 4 |
Qui ont dit: Nous ferons valoir la puissance de notre langue; nos lèvres dépendent de nous; qui est notre maître?
משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו | 5 |
Je me lèverai maintenant, dit le Seigneur, à cause de la misère des indigents et du gémissement du pauvre; je le mettrai en sûreté, et avec lui j'agirai en toute liberté.
אמרות יהוה אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים | 6 |
Les paroles de Dieu sont des paroles saintes, de l'argent éprouvé par le feu, dégagé de la terre, purifié sept fois.
אתה-יהוה תשמרם תצרנו מן-הדור זו לעולם | 7 |
Toi, Seigneur, tu nous conserveras, tu nous garderas de cette génération à jamais!
סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם | 8 |
Les impies se promènent dans un cercle; c'est en vue de ta grandeur que tu as multiplié les fils des hommes.