< תהילים 119 >

אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה 1
Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
אשרי נצרי עדתיו בכל-לב ידרשוהו 2
Благо онима који чувају откривења Његова, свим срцем траже Га;
אף לא-פעלו עולה בדרכיו הלכו 3
Који не чине безакоња, ходе путевима Његовим!
אתה צויתה פקדיך-- לשמר מאד 4
Ти си дао заповести своје, да се чувају добро.
אחלי יכנו דרכי-- לשמר חקיך 5
Кад би путеви моји били управљени да чувам наредбе Твоје!
אז לא-אבוש-- בהביטי אל-כל-מצותיך 6
Онда се не бих постидео, пазећи на заповести Твоје;
אודך בישר לבב-- בלמדי משפטי צדקך 7
Хвалио бих Те с правим срцем, учећи се праведним законима Твојим.
את-חקיך אשמר אל-תעזבני עד-מאד 8
Чуваћу наредбе Твоје, немој ме оставити сасвим.
במה יזכה-נער את-ארחו-- לשמר כדברך 9
Како ће младић очистити пут свој? Владајући се по Твојим речима.
בכל-לבי דרשתיך אל-תשגני ממצותיך 10
Свим срцем својим тражим Тебе, не дај ми да зађем од заповести Твојих.
בלבי צפנתי אמרתך-- למען לא אחטא-לך 11
У срце своје затворио сам реч Твоју, да Ти не грешим.
ברוך אתה יהוה-- למדני חקיך 12
Благословен си, Господе! Научи ме наредбама својим.
בשפתי ספרתי-- כל משפטי-פיך 13
Устима својим јављам све судове уста Твојих.
בדרך עדותיך ששתי-- כעל כל-הון 14
На путу откривења Твојих радујем се као за велико богатство.
בפקודיך אשיחה ואביטה ארחתיך 15
О заповестима Твојим размишљам, и пазим на путеве Твоје.
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך 16
Наредбама Твојим тешим се, не заборављам речи Твоје.
גמל על-עבדך אחיה ואשמרה דברך 17
Учини милост слузи свом, да бих живео и чувао реч Твоју.
גל-עיני ואביטה-- נפלאות מתורתך 18
Отвори очи моје, да бих видео чудеса закона Твог;
גר אנכי בארץ אל-תסתר ממני מצותיך 19
Гост сам на земљи, немој сакрити од мене заповести своје.
גרסה נפשי לתאבה-- אל-משפטיך בכל-עת 20
Изнеможе душа моја желећи без престанка познати судове Твоје.
גערת זדים ארורים-- השגים ממצותיך 21
Ти си страшан проклетим охолицама, које застрањују од заповести Твојих.
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי 22
Одврати од мене руг и срамоту, јер чувам откривења Твоја.
גם ישבו שרים בי נדברו-- עבדך ישיח בחקיך 23
Седе кнезови и договарају се на мене; а слуга Твој размишља о наредбама Твојим.
גם-עדתיך שעשעי-- אנשי עצתי 24
Откривења су Твоја утеха моја, саветници моји.
דבקה לעפר נפשי חיני כדברך 25
Душа моја лежи у праху; оживи ме по речи својој.
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך 26
Казујем путеве своје, и чујеш ме; научи ме наредбама својим.
דרך-פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך 27
Уразуми ме о путу заповести својих, и размишљаћу о чудесима Твојим.
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך 28
Сузе пролива душа моја од туге, окрепи ме по речи својој.
דרך-שקר הסר ממני ותורתך חנני 29
Пут лажни уклони од мене и закон свој даруј ми.
דרך-אמונה בחרתי משפטיך שויתי 30
Пут истини избрах, законе Твоје тражим.
דבקתי בעדותיך יהוה אל-תבישני 31
Прионух за откривења Твоја, Господе; немој ме осрамотити.
דרך-מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי 32
Путем заповести Твојих трчим, јер си раширио срце моје.
הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב 33
Покажи ми, Господе, пут наредаба својих, да га се држим до краја.
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל-לב 34
Уразуми ме, и држаћу се закона Твог, и чувати га свим срцем.
הדריכני בנתיב מצותיך כי-בו חפצתי 35
Постави ме на стазу заповести својих, јер ми је она омилела.
הט-לבי אל-עדותיך ואל אל-בצע 36
Привиј срце моје к откривењима својим, а не к лакомству.
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני 37
Одврати очи моје да не гледају ништавила, путем својим оживи ме.
הקם לעבדך אמרתך-- אשר ליראתך 38
Испуни слузи свом реч своју да Те се боји.
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים 39
Уклони руг мој, ког се плашим; јер су судови Твоји благи.
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני 40
Миле су ми заповести Твоје, правдом својом оживи ме.
ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך 41
Нека дође на ме милост Твоја, Господе, помоћ Твоја по речи Твојој.
ואענה חרפי דבר כי-בטחתי בדברך 42
И ја ћу одговорити ономе који ме ружи; јер се уздам у реч Твоју.
ואל-תצל מפי דבר-אמת עד-מאד כי למשפטך יחלתי 43
Немој узети никад од уста мојих речи истине, јер чекам судове Твоје.
ואשמרה תורתך תמיד-- לעולם ועד 44
И чуваћу закон Твој свагда, довека и без престанка.
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי 45
Ходићу слободно, јер тражим заповести Твоје.
ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש 46
Говорићу о откривењима Твојим пред царевима, и нећу се стидети.
ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי 47
Тешићу се заповестима Твојим, које љубим.
ואשא-כפי--אל-מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך 48
Руке своје пружам к заповестима Твојим, које љубим, и размишљам о наредбама Твојим.
זכר-דבר לעבדך-- על אשר יחלתני 49
Опомени се речи своје к слузи свом, на коју си ми заповедио да се ослањам.
זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני 50
У невољи мојој теши ме што ме реч Твоја оживљава.
זדים הליצני עד-מאד מתורתך לא נטיתי 51
Охоли ми се ругају веома; али ја не одступам од закона Твог.
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם 52
Памтим судове Твоје од искона, Господе, и тешим се.
זלעפה אחזתני מרשעים-- עזבי תורתך 53
Гнев ме обузима на безбожнике, који остављају закон Твој.
זמרות היו-לי חקיך-- בבית מגורי 54
Наредбе су Твоје песма моја у путничком стану мом.
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך 55
Ноћу помињем име Твоје, Господе, и чувам закон Твој.
זאת היתה-לי כי פקדיך נצרתי 56
То је моје, да чувам заповести Твоје.
חלקי יהוה אמרתי-- לשמר דבריך 57
Део мој Ти си, Господе; наумио сам чувати речи Твоје.
חליתי פניך בכל-לב חנני כאמרתך 58
Молим Ти се из свега срца, смилуј се на ме по речи својој.
חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל-עדתיך 59
Разматрам путеве своје, и обраћам ноге своје к откривењима Твојим.
חשתי ולא התמהמהתי-- לשמר מצותיך 60
Хитим, и не затежем се чувати заповести Твоје.
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי 61
Мреже безбожничке опколише ме, али закон Твој не заборављам.
חצות-לילה--אקום להודות לך על משפטי צדקך 62
У по ноћи устајем да Те славим за праведне судове Твоје.
חבר אני לכל-אשר יראוך ולשמרי פקודיך 63
У заједници сам са свима који се Тебе боје и који чувају заповести Твоје.
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני 64
Доброте је Твоје, Господе, пуна сва земља; наредбама својим научи ме.
טוב עשית עם-עבדך-- יהוה כדברך 65
Учинио си добро слузи свом, Господе, по речи својој.
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי 66
Доброј мисли и знању научи ме, јер заповестима Твојим верујем.
טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי 67
Пре страдања свог лутах, а сад чувам реч Твоју.
טוב-אתה ומטיב למדני חקיך 68
Ти си добар, и добро чиниш; научи ме наредбама својим.
טפלו עלי שקר זדים אני בכל-לב אצר פקודיך 69
Охоли плету на мене лаж, али се ја свим срцем држим заповести Твојих.
טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי 70
Задригло је срце њихово као сало, а ја се тешим законом Твојим.
טוב-לי כי-עניתי-- למען אלמד חקיך 71
Добро ми је што страдам, да се научим наредбама Твојим.
טוב-לי תורת-פיך-- מאלפי זהב וכסף 72
Милији ми је закон уста Твојих него хиљаде злата и сребра.
ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך 73
Руке Твоје створиле су ме и начиниле ме; уразуми ме, и научићу се заповестима Твојим.
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי 74
Који се Тебе боје, видеће ме, и радоваће се што се уздам у Твоју реч.
ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך ואמונה עניתני 75
Знам да су судови Твоји, Господе, праведни, и по правди ме караш.
יהי-נא חסדך לנחמני-- כאמרתך לעבדך 76
Нека буде доброта Твоја утеха моја, као што си рекао слузи свом.
יבאוני רחמיך ואחיה כי-תורתך שעשעי 77
Нека дође к мени милосрђе Твоје, и оживим; јер је закон Твој утеха моја.
יבשו זדים כי-שקר עותוני אני אשיח בפקודיך 78
Нек се постиде охоли; јер ме без кривице оборише. Ја размишљам о заповестима Твојим.
ישובו לי יראיך וידעו (וידעי) עדתיך 79
Нек се обрате к мени који се Тебе боје, и који знају откривења Твоја.
יהי-לבי תמים בחקיך-- למען לא אבוש 80
Срце моје нека буде савршено у наредбама Твојим, да се не постидим.
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי 81
Чезне душа моја за спасењем Твојим, реч Твоју чекам.
כלו עיני לאמרתך-- לאמר מתי תנחמני 82
Чезну очи моје за речју Твојом; говорим: Кад ћеш ме утешити?
כי-הייתי כנאד בקיטור-- חקיך לא שכחתי 83
Постадох као мех у диму, али Твојих наредаба не заборавих.
כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט 84
Колико ће бити дана слуге Твог? Кад ћеш судити онима који ме гоне?
כרו-לי זדים שיחות-- אשר לא כתורתך 85
Охоли ископаше ми јаму насупрот закону Твом.
כל-מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני 86
Све су заповести Твоје истина; без кривице ме гоне, помози ми.
כמעט כלוני בארץ ואני לא-עזבתי פקדיך 87
Умало ме не убише на земљи, али ја не остављам заповести Твоје.
כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך 88
По милости својој оживи ме, и чуваћу откривења уста Твојих.
לעולם יהוה-- דברך נצב בשמים 89
Довека је, Господе, реч Твоја утврђена на небесима,
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד 90
Од колена до колена истина Твоја; Ти си поставио земљу, и стоји.
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך 91
По Твојој наредби све стоји сад; јер све служи Теби.
לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי 92
Да није закон Твој био утеха моја, погинуо бих у невољи својој.
לעולם לא-אשכח פקודיך כי בם חייתני 93
Заповести Твоје нећу заборавити довека, јер ме њима оживљаваш.
לך-אני הושיעני כי פקודיך דרשתי 94
Ја сам Твој, помози ми, јер тражим заповести Твоје.
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן 95
Безбожници гледају да ме убију; а ја размишљам о Твојим откривењима.
לכל-תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד 96
Свему савршеном видех крај; али је заповест Твоја веома широка.
מה-אהבתי תורתך כל-היום היא שיחתי 97
Како љубим закон твој! Сав дан мислим о њему.
מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא-לי 98
Заповест Твоја чини ме мудријег од непријатеља мојих; јер је са мном увек.
מכל-מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי 99
Разумнији постах од свих учитеља својих; јер размишљам о Твојим откривењима.
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי 100
Мудрији сам од стараца; јер заповести Твоје чувам.
מכל-ארח רע כלאתי רגלי-- למען אשמר דברך 101
Од сваког злог пута заустављам ноге своје, да бих чувао реч Твоју.
ממשפטיך לא-סרתי כי-אתה הורתני 102
Од наредаба Твојих не одступам; јер си ме Ти научио.
מה-נמלצו לחכי אמרתך-- מדבש לפי 103
Како су слатке језику мом речи Твоје, слађе од меда устима мојим!
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל-ארח שקר 104
Од заповести Твојих постадох разуман; тога ради мрзим на сваки пут лажни.
נר-לרגלי דברך ואור לנתיבתי 105
Реч је Твоја жижак нози мојој, и видело стази мојој.
נשבעתי ואקימה-- לשמר משפטי צדקך 106
Заклех се да ћу чувати наредбе правде Твоје, и извршићу.
נעניתי עד-מאד יהוה חיני כדברך 107
Поништен сам веома, Господе, оживи ме по речи својој.
נדבות פי רצה-נא יהוה ומשפטיך למדני 108
Нека Ти буде угодна, Господе, добровољна жртва уста мојих, и судовима својим научи ме.
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי 109
Душа је моја у руци мојој непрестано у невољи; али закон Твој не заборављам.
נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי 110
Безбожници су ми метнули замку; али од заповести Твојих не застраних.
נחלתי עדותיך לעולם כי-ששון לבי המה 111
Присвојих откривења Твоја зававек; јер су радост срцу мом.
נטיתי לבי לעשות חקיך-- לעולם עקב 112
Приволео сам срце своје да твори наредбе Твоје навек, до краја.
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי 113
Који преступају закон, ја на њих мрзим, а закон Твој љубим.
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי 114
Ти си заклон мој и штит мој; реч Твоју чекам.
סורו-ממני מרעים ואצרה מצות אלהי 115
Идите од мене, безаконици! И чуваћу заповести Бога свог.
סמכני כאמרתך ואחיה ואל-תבישני משברי 116
Укрепи ме по речи својој и бићу жив, и немој ме осрамотити у надању мом.
סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד 117
Утврди ме, и спашћу се, и размишљаћу о наредбама Твојим без престанка.
סלית כל-שוגים מחקיך כי-שקר תרמיתם 118
Обараш све који одступају од наредаба Твојих; јер су помисли њихове лаж.
סגים--השבת כל-רשעי-ארץ לכן אהבתי עדתיך 119
Као гар бацаш све безбожнике на земљи; тога ради омилеше ми откривења Твоја.
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי 120
Дрхће од страха Твог тело моје, и судова Твојих бојим се.
עשיתי משפט וצדק בל-תניחני לעשקי 121
Чиним суд и правду, не дај ме онима који ме гоне.
ערב עבדך לטוב אל-יעשקני זדים 122
Одбрани слугу свог на добро Његово, да ми не чине силе охоли.
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך 123
Очи моје чезну за спасењем Твојим и за речју правде Твоје.
עשה עם-עבדך כחסדך וחקיך למדני 124
Учини слузи свом по милости својој, и наредбама својим научи ме.
עבדך-אני הבינני ואדעה עדתיך 125
Ја сам слуга Твој; уразуми ме, и познаћу откривења Твоја.
עת לעשות ליהוה-- הפרו תורתך 126
Време је да Господ ради; оборише закон Твој.
על-כן אהבתי מצותיך-- מזהב ומפז 127
Тога ради љубим заповести Твоје већма него злато и драго камење.
על-כן כל-פקודי כל ישרתי כל-ארח שקר שנאתי 128
Тога ради заповести Твоје држим да су верне, на сваки пут лажни мрзим.
פלאות עדותיך על-כן נצרתם נפשי 129
Дивна су откривења Твоја; зато их чува душа моја.
פתח דבריך יאיר מבין פתיים 130
Речи Твоје кад се јаве, просветљују и уразумљују просте.
פי-פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי 131
Отварам уста своја да одахнем, јер сам жедан заповести Твојих.
פנה-אלי וחנני-- כמשפט לאהבי שמך 132
Погледај на ме и смилуј се на ме, као што радиш с онима који љубе име Твоје.
פעמי הכן באמרתך ואל-תשלט-בי כל-און 133
Утврди стопе моје у речи својој, и не дај никаквом безакоњу да овлада мном.
פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך 134
Избави ме од насиља људског, и чуваћу заповести Твоје.
פניך האר בעבדך ולמדני את-חקיך 135
Светлошћу лица свог обасјај слугу свог, и научи ме наредбама својим.
פלגי-מים ירדו עיני-- על לא-שמרו תורתך 136
Очи моје лију потоке, зато што не чувају закон Твој.
צדיק אתה יהוה וישר משפטיך 137
Праведан си, Господе, и прави су судови Твоји.
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד 138
Јавио си правду у откривењима својим, и истину целу.
צמתתני קנאתי כי-שכחו דבריך צרי 139
Ревност моја једе ме, зато што моји непријатељи заборавише речи Твоје.
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה 140
Реч је Твоја веома чиста, и слуга је Твој веома љуби.
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי 141
Ја сам мален и поништен, али заповести Твоје не заборављам.
צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת 142
Правда је Твоја правда вечна, и закон Твој истина.
צר-ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי 143
Туга и невоља нађе ме, заповести су Твоје утеха моја.
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה 144
Вечна је правда у откривењима Твојим; уразуми ме, и бићу жив.
קראתי בכל-לב ענני יהוה חקיך אצרה 145
Вичем из свега срца: Услиши ме, Господе; сачуваћу наредбе Твоје.
קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך 146
Призивам Те, помози ми; држаћу се откривења Твојих.
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך (לדברך) יחלתי 147
Претечем свануће, и вичем; реч Твоју чекам.
קדמו עיני אשמרות-- לשיח באמרתך 148
Претечу очи моје јутарњу стражу, да бих размишљао о речи Твојој.
קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני 149
Чуј глас мој по милости својој, Господе; по суду свом оживи ме.
קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו 150
Прикучују се који љубе безакоње; удаљили су се од закона Твог.
קרוב אתה יהוה וכל-מצותיך אמת 151
Ти си близу, Господе, и све су заповести Твоје истина.
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם 152
Одавна знам за откривења Твоја, да си их поставио зававек.
ראה-עניי וחלצני כי-תורתך לא שכחתי 153
Погледај невољу моју, и избави ме, јер не заборављам закон Твој.
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני 154
Прими се ствари моје, и одбрани ме; по речи својој оживи ме.
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו 155
Далеко је од безбожника спасење, јер се не држе наредаба Твојих.
רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני 156
Милосрђе је Твоје, Господе, велико; по правом суду свом оживи ме.
רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי 157
Много је противника мојих и непријатеља мојих; али ја не одступам од откривења Твојих.
ראיתי בגדים ואתקוטטה-- אשר אמרתך לא שמרו 158
Видим одметнике, и мрско ми је; јер не чувају речи Твоје.
ראה כי-פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני 159
Гледај, како љубим заповести Твоје, Господе, по милости својој оживи ме.
ראש-דברך אמת ולעולם כל-משפט צדקך 160
Основа је речи Твоје истина, и вечан је сваки суд правде Твоје.
שרים רדפוני חנם ומדבריך (ומדברך) פחד לבי 161
Кнезови ме гоне низашта, али се срце моје боји речи Твоје.
שש אנכי על-אמרתך-- כמוצא שלל רב 162
Радујем се речи Твојој као онај који задобије велик плен.
שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי 163
Мрзим на лаж и гадим се на њу, љубим закон Твој.
שבע ביום הללתיך-- על משפטי צדקך 164
Седам пута на дан хвалим Те за судове правде Твоје.
שלום רב לאהבי תורתך ואין-למו מכשול 165
Велик мир имају они који љубе закон Твој, и у њих нема спотицања.
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי 166
Чекам спасење Твоје, Господе, и заповести Твоје извршујем.
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד 167
Душа моја чува откривења Твоја, и ја их љубим веома.
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל-דרכי נגדך 168
Чувам заповести Твоје и откривења; јер су сви путеви моји пред Тобом.
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני 169
Нека изађе тужњава моја преда Те, Господе! По речи својој уразуми ме.
תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני 170
Нека дође мољење моје преда Те! По речи својој избави ме.
תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך 171
Уста ће моја певати хвалу, кад ме научиш наредбама својим.
תען לשוני אמרתך כי כל-מצותיך צדק 172
Језик ће мој казивати реч Твоју, јер су све заповести Твоје праведне.
תהי-ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי 173
Нека ми буде рука Твоја у помоћи; јер ми омилеше заповести Твоје;
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי 174
Жедан сам спасења Твог, Господе, и закон је Твој утеха моја.
תחי-נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני 175
Нека живи душа моја и Тебе хвали, и судови Твоји нека ми помогну.
תעיתי-- כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי 176
Зађох као овца изгубљена: тражи слугу свог; јер заповести Твоје не заборавих.

< תהילים 119 >