< תהילים 119 >

אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה 1
αλληλουια α# αλφ μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου
אשרי נצרי עדתיו בכל-לב ידרשוהו 2
μακάριοι οἱ ἐξερευνῶντες τὰ μαρτύρια αὐτοῦ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν
אף לא-פעלו עולה בדרכיו הלכו 3
οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν
אתה צויתה פקדיך-- לשמר מאד 4
σὺ ἐνετείλω τὰς ἐντολάς σου φυλάξασθαι σφόδρα
אחלי יכנו דרכי-- לשמר חקיך 5
ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου
אז לא-אבוש-- בהביטי אל-כל-מצותיך 6
τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου
אודך בישר לבב-- בלמדי משפטי צדקך 7
ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
את-חקיך אשמר אל-תעזבני עד-מאד 8
τὰ δικαιώματά σου φυλάξω μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα
במה יזכה-נער את-ארחו-- לשמר כדברך 9
β# βηθ ἐν τίνι κατορθώσει ὁ νεώτερος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φυλάσσεσθαι τοὺς λόγους σου
בכל-לבי דרשתיך אל-תשגני ממצותיך 10
ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξεζήτησά σε μὴ ἀπώσῃ με ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
בלבי צפנתי אמרתך-- למען לא אחטא-לך 11
ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔκρυψα τὰ λόγιά σου ὅπως ἂν μὴ ἁμάρτω σοι
ברוך אתה יהוה-- למדני חקיך 12
εὐλογητὸς εἶ κύριε δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
בשפתי ספרתי-- כל משפטי-פיך 13
ἐν τοῖς χείλεσίν μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου
בדרך עדותיך ששתי-- כעל כל-הון 14
ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ
בפקודיך אשיחה ואביטה ארחתיך 15
ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך 16
ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου
גמל על-עבדך אחיה ואשמרה דברך 17
γ# γιμαλ ἀνταπόδος τῷ δούλῳ σου ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου
גל-עיני ואביטה-- נפלאות מתורתך 18
ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσιά σου ἐκ τοῦ νόμου σου
גר אנכי בארץ אל-תסתר ממני מצותיך 19
πάροικος ἐγώ εἰμι ἐν τῇ γῇ μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ’ ἐμοῦ τὰς ἐντολάς σου
גרסה נפשי לתאבה-- אל-משפטיך בכל-עת 20
ἐπεπόθησεν ἡ ψυχή μου τοῦ ἐπιθυμῆσαι τὰ κρίματά σου ἐν παντὶ καιρῷ
גערת זדים ארורים-- השגים ממצותיך 21
ἐπετίμησας ὑπερηφάνοις ἐπικατάρατοι οἱ ἐκκλίνοντες ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי 22
περίελε ἀπ’ ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα
גם ישבו שרים בי נדברו-- עבדך ישיח בחקיך 23
καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ’ ἐμοῦ κατελάλουν ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
גם-עדתיך שעשעי-- אנשי עצתי 24
καὶ γὰρ τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν καὶ αἱ συμβουλίαι μου τὰ δικαιώματά σου
דבקה לעפר נפשי חיני כדברך 25
δ# δελθ ἐκολλήθη τῷ ἐδάφει ἡ ψυχή μου ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך 26
τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
דרך-פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך 27
ὁδὸν δικαιωμάτων σου συνέτισόν με καὶ ἀδολεσχήσω ἐν τοῖς θαυμασίοις σου
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך 28
ἔσταξεν ἡ ψυχή μου ἀπὸ ἀκηδίας βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου
דרך-שקר הסר ממני ותורתך חנני 29
ὁδὸν ἀδικίας ἀπόστησον ἀπ’ ἐμοῦ καὶ τῷ νόμῳ σου ἐλέησόν με
דרך-אמונה בחרתי משפטיך שויתי 30
ὁδὸν ἀληθείας ᾑρετισάμην τὰ κρίματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
דבקתי בעדותיך יהוה אל-תבישני 31
ἐκολλήθην τοῖς μαρτυρίοις σου κύριε μή με καταισχύνῃς
דרך-מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי 32
ὁδὸν ἐντολῶν σου ἔδραμον ὅταν ἐπλάτυνας τὴν καρδίαν μου
הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב 33
ε# η νομοθέτησόν με κύριε τὴν ὁδὸν τῶν δικαιωμάτων σου καὶ ἐκζητήσω αὐτὴν διὰ παντός
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל-לב 34
συνέτισόν με καὶ ἐξερευνήσω τὸν νόμον σου καὶ φυλάξω αὐτὸν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου
הדריכני בנתיב מצותיך כי-בו חפצתי 35
ὁδήγησόν με ἐν τρίβῳ τῶν ἐντολῶν σου ὅτι αὐτὴν ἠθέλησα
הט-לבי אל-עדותיך ואל אל-בצע 36
κλῖνον τὴν καρδίαν μου εἰς τὰ μαρτύριά σου καὶ μὴ εἰς πλεονεξίαν
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני 37
ἀπόστρεψον τοὺς ὀφθαλμούς μου τοῦ μὴ ἰδεῖν ματαιότητα ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με
הקם לעבדך אמרתך-- אשר ליראתך 38
στῆσον τῷ δούλῳ σου τὸ λόγιόν σου εἰς τὸν φόβον σου
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים 39
περίελε τὸν ὀνειδισμόν μου ὃν ὑπώπτευσα τὰ γὰρ κρίματά σου χρηστά
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני 40
ἰδοὺ ἐπεθύμησα τὰς ἐντολάς σου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ζῆσόν με
ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך 41
V# ουαυ καὶ ἔλθοι ἐπ’ ἐμὲ τὸ ἔλεός σου κύριε τὸ σωτήριόν σου κατὰ τὸ λόγιόν σου
ואענה חרפי דבר כי-בטחתי בדברך 42
καὶ ἀποκριθήσομαι τοῖς ὀνειδίζουσί με λόγον ὅτι ἤλπισα ἐπὶ τοὺς λόγους σου
ואל-תצל מפי דבר-אמת עד-מאד כי למשפטך יחלתי 43
καὶ μὴ περιέλῃς ἐκ τοῦ στόματός μου λόγον ἀληθείας ἕως σφόδρα ὅτι ἐπὶ τὰ κρίματά σου ἐπήλπισα
ואשמרה תורתך תמיד-- לעולם ועד 44
καὶ φυλάξω τὸν νόμον σου διὰ παντός εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי 45
καὶ ἐπορευόμην ἐν πλατυσμῷ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα
ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש 46
καὶ ἐλάλουν ἐν τοῖς μαρτυρίοις σου ἐναντίον βασιλέων καὶ οὐκ ᾐσχυνόμην
ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי 47
καὶ ἐμελέτων ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου αἷς ἠγάπησα σφόδρα
ואשא-כפי--אל-מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך 48
καὶ ἦρα τὰς χεῖράς μου πρὸς τὰς ἐντολάς σου ἃς ἠγάπησα καὶ ἠδολέσχουν ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
זכר-דבר לעבדך-- על אשר יחלתני 49
ζ# ζαι μνήσθητι τὸν λόγον σου τῷ δούλῳ σου ᾧ ἐπήλπισάς με
זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני 50
αὕτη με παρεκάλεσεν ἐν τῇ ταπεινώσει μου ὅτι τὸ λόγιόν σου ἔζησέν με
זדים הליצני עד-מאד מתורתך לא נטיתי 51
ὑπερήφανοι παρηνόμουν ἕως σφόδρα ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐξέκλινα
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם 52
ἐμνήσθην τῶν κριμάτων σου ἀπ’ αἰῶνος κύριε καὶ παρεκλήθην
זלעפה אחזתני מרשעים-- עזבי תורתך 53
ἀθυμία κατέσχεν με ἀπὸ ἁμαρτωλῶν τῶν ἐγκαταλιμπανόντων τὸν νόμον σου
זמרות היו-לי חקיך-- בבית מגורי 54
ψαλτὰ ἦσάν μοι τὰ δικαιώματά σου ἐν τόπῳ παροικίας μου
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך 55
ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου κύριε καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου
זאת היתה-לי כי פקדיך נצרתי 56
αὕτη ἐγενήθη μοι ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα
חלקי יהוה אמרתי-- לשמר דבריך 57
η# ηθ μερίς μου κύριε εἶπα φυλάξασθαι τὸν νόμον σου
חליתי פניך בכל-לב חנני כאמרתך 58
ἐδεήθην τοῦ προσώπου σου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐλέησόν με κατὰ τὸ λόγιόν σου
חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל-עדתיך 59
διελογισάμην τὰς ὁδούς σου καὶ ἐπέστρεψα τοὺς πόδας μου εἰς τὰ μαρτύριά σου
חשתי ולא התמהמהתי-- לשמר מצותיך 60
ἡτοιμάσθην καὶ οὐκ ἐταράχθην τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἐντολάς σου
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי 61
σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην
חצות-לילה--אקום להודות לך על משפטי צדקך 62
μεσονύκτιον ἐξηγειρόμην τοῦ ἐξομολογεῖσθαί σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
חבר אני לכל-אשר יראוך ולשמרי פקודיך 63
μέτοχος ἐγώ εἰμι πάντων τῶν φοβουμένων σε καὶ τῶν φυλασσόντων τὰς ἐντολάς σου
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני 64
τοῦ ἐλέους σου κύριε πλήρης ἡ γῆ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με
טוב עשית עם-עבדך-- יהוה כדברך 65
θ# τηθ χρηστότητα ἐποίησας μετὰ τοῦ δούλου σου κύριε κατὰ τὸν λόγον σου
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי 66
χρηστότητα καὶ παιδείαν καὶ γνῶσιν δίδαξόν με ὅτι ταῖς ἐντολαῖς σου ἐπίστευσα
טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי 67
πρὸ τοῦ με ταπεινωθῆναι ἐγὼ ἐπλημμέλησα διὰ τοῦτο τὸ λόγιόν σου ἐφύλαξα
טוב-אתה ומטיב למדני חקיך 68
χρηστὸς εἶ σύ κύριε καὶ ἐν τῇ χρηστότητί σου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
טפלו עלי שקר זדים אני בכל-לב אצר פקודיך 69
ἐπληθύνθη ἐπ’ ἐμὲ ἀδικία ὑπερηφάνων ἐγὼ δὲ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξερευνήσω τὰς ἐντολάς σου
טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי 70
ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν ἐγὼ δὲ τὸν νόμον σου ἐμελέτησα
טוב-לי כי-עניתי-- למען אלמד חקיך 71
ἀγαθόν μοι ὅτι ἐταπείνωσάς με ὅπως ἂν μάθω τὰ δικαιώματά σου
טוב-לי תורת-פיך-- מאלפי זהב וכסף 72
ἀγαθόν μοι ὁ νόμος τοῦ στόματός σου ὑπὲρ χιλιάδας χρυσίου καὶ ἀργυρίου
ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך 73
ι# ιωθ αἱ χεῖρές σου ἐποίησάν με καὶ ἔπλασάν με συνέτισόν με καὶ μαθήσομαι τὰς ἐντολάς σου
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי 74
οἱ φοβούμενοί σε ὄψονταί με καὶ εὐφρανθήσονται ὅτι εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך ואמונה עניתני 75
ἔγνων κύριε ὅτι δικαιοσύνη τὰ κρίματά σου καὶ ἀληθείᾳ ἐταπείνωσάς με
יהי-נא חסדך לנחמני-- כאמרתך לעבדך 76
γενηθήτω δὴ τὸ ἔλεός σου τοῦ παρακαλέσαι με κατὰ τὸ λόγιόν σου τῷ δούλῳ σου
יבאוני רחמיך ואחיה כי-תורתך שעשעי 77
ἐλθέτωσάν μοι οἱ οἰκτιρμοί σου καὶ ζήσομαι ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν
יבשו זדים כי-שקר עותוני אני אשיח בפקודיך 78
αἰσχυνθήτωσαν ὑπερήφανοι ὅτι ἀδίκως ἠνόμησαν εἰς ἐμέ ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου
ישובו לי יראיך וידעו (וידעי) עדתיך 79
ἐπιστρεψάτωσάν μοι οἱ φοβούμενοί σε καὶ οἱ γινώσκοντες τὰ μαρτύριά σου
יהי-לבי תמים בחקיך-- למען לא אבוש 80
γενηθήτω ἡ καρδία μου ἄμωμος ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου ὅπως ἂν μὴ αἰσχυνθῶ
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי 81
ια# χαφ ἐκλείπει εἰς τὸ σωτήριόν σου ἡ ψυχή μου καὶ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα
כלו עיני לאמרתך-- לאמר מתי תנחמני 82
ἐξέλιπον οἱ ὀφθαλμοί μου εἰς τὸ λόγιόν σου λέγοντες πότε παρακαλέσεις με
כי-הייתי כנאד בקיטור-- חקיך לא שכחתי 83
ὅτι ἐγενήθην ὡς ἀσκὸς ἐν πάχνῃ τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט 84
πόσαι εἰσὶν αἱ ἡμέραι τοῦ δούλου σου πότε ποιήσεις μοι ἐκ τῶν καταδιωκόντων με κρίσιν
כרו-לי זדים שיחות-- אשר לא כתורתך 85
διηγήσαντό μοι παράνομοι ἀδολεσχίας ἀλλ’ οὐχ ὡς ὁ νόμος σου κύριε
כל-מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני 86
πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια ἀδίκως κατεδίωξάν με βοήθησόν μοι
כמעט כלוני בארץ ואני לא-עזבתי פקדיך 87
παρὰ βραχὺ συνετέλεσάν με ἐν τῇ γῇ ἐγὼ δὲ οὐκ ἐγκατέλιπον τὰς ἐντολάς σου
כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך 88
κατὰ τὸ ἔλεός σου ζῆσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύρια τοῦ στόματός σου
לעולם יהוה-- דברך נצב בשמים 89
ιβ# λαβδ εἰς τὸν αἰῶνα κύριε ὁ λόγος σου διαμένει ἐν τῷ οὐρανῷ
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד 90
εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἡ ἀλήθειά σου ἐθεμελίωσας τὴν γῆν καὶ διαμένει
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך 91
τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά
לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי 92
εἰ μὴ ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν τότε ἂν ἀπωλόμην ἐν τῇ ταπεινώσει μου
לעולם לא-אשכח פקודיך כי בם חייתני 93
εἰς τὸν αἰῶνα οὐ μὴ ἐπιλάθωμαι τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἐν αὐτοῖς ἔζησάς με κύριε
לך-אני הושיעני כי פקודיך דרשתי 94
σός εἰμι ἐγώ σῶσόν με ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן 95
ἐμὲ ὑπέμειναν ἁμαρτωλοὶ τοῦ ἀπολέσαι με τὰ μαρτύριά σου συνῆκα
לכל-תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד 96
πάσης συντελείας εἶδον πέρας πλατεῖα ἡ ἐντολή σου σφόδρα
מה-אהבתי תורתך כל-היום היא שיחתי 97
ιγ# μημ ὡς ἠγάπησα τὸν νόμον σου κύριε ὅλην τὴν ἡμέραν μελέτη μού ἐστιν
מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא-לי 98
ὑπὲρ τοὺς ἐχθρούς μου ἐσόφισάς με τὴν ἐντολήν σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνά μοί ἐστιν
מכל-מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי 99
ὑπὲρ πάντας τοὺς διδάσκοντάς με συνῆκα ὅτι τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי 100
ὑπὲρ πρεσβυτέρους συνῆκα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα
מכל-ארח רע כלאתי רגלי-- למען אשמר דברך 101
ἐκ πάσης ὁδοῦ πονηρᾶς ἐκώλυσα τοὺς πόδας μου ὅπως ἂν φυλάξω τοὺς λόγους σου
ממשפטיך לא-סרתי כי-אתה הורתני 102
ἀπὸ τῶν κριμάτων σου οὐκ ἐξέκλινα ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι
מה-נמלצו לחכי אמרתך-- מדבש לפי 103
ὡς γλυκέα τῷ λάρυγγί μου τὰ λόγιά σου ὑπὲρ μέλι καὶ κηρίον τῷ στόματί μου
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל-ארח שקר 104
ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου συνῆκα διὰ τοῦτο ἐμίσησα πᾶσαν ὁδὸν ἀδικίας ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι
נר-לרגלי דברך ואור לנתיבתי 105
ιδ# νουν λύχνος τοῖς ποσίν μου ὁ λόγος σου καὶ φῶς ταῖς τρίβοις μου
נשבעתי ואקימה-- לשמר משפטי צדקך 106
ὀμώμοκα καὶ ἔστησα τοῦ φυλάξασθαι τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
נעניתי עד-מאד יהוה חיני כדברך 107
ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα κύριε ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
נדבות פי רצה-נא יהוה ומשפטיך למדני 108
τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή κύριε καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי 109
ἡ ψυχή μου ἐν ταῖς χερσίν μου διὰ παντός καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην
נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי 110
ἔθεντο ἁμαρτωλοὶ παγίδα μοι καὶ ἐκ τῶν ἐντολῶν σου οὐκ ἐπλανήθην
נחלתי עדותיך לעולם כי-ששון לבי המה 111
ἐκληρονόμησα τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα ὅτι ἀγαλλίαμα τῆς καρδίας μού εἰσιν
נטיתי לבי לעשות חקיך-- לעולם עקב 112
ἔκλινα τὴν καρδίαν μου τοῦ ποιῆσαι τὰ δικαιώματά σου εἰς τὸν αἰῶνα δῑ ἀντάμειψιν
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי 113
ιε# σαμχ παρανόμους ἐμίσησα καὶ τὸν νόμον σου ἠγάπησα
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי 114
βοηθός μου καὶ ἀντιλήμπτωρ μου εἶ σύ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα
סורו-ממני מרעים ואצרה מצות אלהי 115
ἐκκλίνατε ἀπ’ ἐμοῦ πονηρευόμενοι καὶ ἐξερευνήσω τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ μου
סמכני כאמרתך ואחיה ואל-תבישני משברי 116
ἀντιλαβοῦ μου κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ ζήσομαι καὶ μὴ καταισχύνῃς με ἀπὸ τῆς προσδοκίας μου
סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד 117
βοήθησόν μοι καὶ σωθήσομαι καὶ μελετήσω ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου διὰ παντός
סלית כל-שוגים מחקיך כי-שקר תרמיתם 118
ἐξουδένωσας πάντας τοὺς ἀποστατοῦντας ἀπὸ τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἄδικον τὸ ἐνθύμημα αὐτῶν
סגים--השבת כל-רשעי-ארץ לכן אהבתי עדתיך 119
παραβαίνοντας ἐλογισάμην πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰ μαρτύριά σου διὰ παντός
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי 120
καθήλωσον ἐκ τοῦ φόβου σου τὰς σάρκας μου ἀπὸ γὰρ τῶν κριμάτων σου ἐφοβήθην
עשיתי משפט וצדק בל-תניחני לעשקי 121
ιV# αιν ἐποίησα κρίμα καὶ δικαιοσύνην μὴ παραδῷς με τοῖς ἀδικοῦσίν με
ערב עבדך לטוב אל-יעשקני זדים 122
ἔκδεξαι τὸν δοῦλόν σου εἰς ἀγαθόν μὴ συκοφαντησάτωσάν με ὑπερήφανοι
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך 123
οἱ ὀφθαλμοί μου ἐξέλιπον εἰς τὸ σωτήριόν σου καὶ εἰς τὸ λόγιον τῆς δικαιοσύνης σου
עשה עם-עבדך כחסדך וחקיך למדני 124
ποίησον μετὰ τοῦ δούλου σου κατὰ τὸ ἔλεός σου καὶ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με
עבדך-אני הבינני ואדעה עדתיך 125
δοῦλός σού εἰμι ἐγώ συνέτισόν με καὶ γνώσομαι τὰ μαρτύριά σου
עת לעשות ליהוה-- הפרו תורתך 126
καιρὸς τοῦ ποιῆσαι τῷ κυρίῳ διεσκέδασαν τὸν νόμον σου
על-כן אהבתי מצותיך-- מזהב ומפז 127
διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰς ἐντολάς σου ὑπὲρ χρυσίον καὶ τοπάζιον
על-כן כל-פקודי כל ישרתי כל-ארח שקר שנאתי 128
διὰ τοῦτο πρὸς πάσας τὰς ἐντολάς σου κατωρθούμην πᾶσαν ὁδὸν ἄδικον ἐμίσησα
פלאות עדותיך על-כן נצרתם נפשי 129
ιζ# φη θαυμαστὰ τὰ μαρτύριά σου διὰ τοῦτο ἐξηρεύνησεν αὐτὰ ἡ ψυχή μου
פתח דבריך יאיר מבין פתיים 130
ἡ δήλωσις τῶν λόγων σου φωτιεῖ καὶ συνετιεῖ νηπίους
פי-פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי 131
τὸ στόμα μου ἤνοιξα καὶ εἵλκυσα πνεῦμα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐπεπόθουν
פנה-אלי וחנני-- כמשפט לאהבי שמך 132
ἐπίβλεψον ἐπ’ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με κατὰ τὸ κρίμα τῶν ἀγαπώντων τὸ ὄνομά σου
פעמי הכן באמרתך ואל-תשלט-בי כל-און 133
τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία
פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך 134
λύτρωσαί με ἀπὸ συκοφαντίας ἀνθρώπων καὶ φυλάξω τὰς ἐντολάς σου
פניך האר בעבדך ולמדני את-חקיך 135
τὸ πρόσωπόν σου ἐπίφανον ἐπὶ τὸν δοῦλόν σου καὶ δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
פלגי-מים ירדו עיני-- על לא-שמרו תורתך 136
διεξόδους ὑδάτων κατέβησαν οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπεὶ οὐκ ἐφύλαξαν τὸν νόμον σου
צדיק אתה יהוה וישר משפטיך 137
ιη# σαδη δίκαιος εἶ κύριε καὶ εὐθὴς ἡ κρίσις σου
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד 138
ἐνετείλω δικαιοσύνην τὰ μαρτύριά σου καὶ ἀλήθειαν σφόδρα
צמתתני קנאתי כי-שכחו דבריך צרי 139
ἐξέτηξέν με ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου ὅτι ἐπελάθοντο τῶν λόγων σου οἱ ἐχθροί μου
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה 140
πεπυρωμένον τὸ λόγιόν σου σφόδρα καὶ ὁ δοῦλός σου ἠγάπησεν αὐτό
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי 141
νεώτερός εἰμι ἐγὼ καὶ ἐξουδενωμένος τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת 142
ἡ δικαιοσύνη σου δικαιοσύνη εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ νόμος σου ἀλήθεια
צר-ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי 143
θλῖψις καὶ ἀνάγκη εὕροσάν με αἱ ἐντολαί σου μελέτη μου
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה 144
δικαιοσύνη τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα συνέτισόν με καὶ ζήσομαι
קראתי בכל-לב ענני יהוה חקיך אצרה 145
ιθ# κωφ ἐκέκραξα ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐπάκουσόν μου κύριε τὰ δικαιώματά σου ἐκζητήσω
קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך 146
ἐκέκραξά σε σῶσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύριά σου
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך (לדברך) יחלתי 147
προέφθασα ἐν ἀωρίᾳ καὶ ἐκέκραξα εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
קדמו עיני אשמרות-- לשיח באמרתך 148
προέφθασαν οἱ ὀφθαλμοί μου πρὸς ὄρθρον τοῦ μελετᾶν τὰ λόγιά σου
קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני 149
τῆς φωνῆς μου ἄκουσον κύριε κατὰ τὸ ἔλεός σου κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με
קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו 150
προσήγγισαν οἱ καταδιώκοντές με ἀνομίᾳ ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου ἐμακρύνθησαν
קרוב אתה יהוה וכל-מצותיך אמת 151
ἐγγὺς εἶ σύ κύριε καὶ πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם 152
κατ’ ἀρχὰς ἔγνων ἐκ τῶν μαρτυρίων σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐθεμελίωσας αὐτά
ראה-עניי וחלצני כי-תורתך לא שכחתי 153
κ# ρης ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ ἐξελοῦ με ὅτι τὸν νόμον σου οὐκ ἐπελαθόμην
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני 154
κρῖνον τὴν κρίσιν μου καὶ λύτρωσαί με διὰ τὸν λόγον σου ζῆσόν με
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו 155
μακρὰν ἀπὸ ἁμαρτωλῶν σωτηρία ὅτι τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐξεζήτησαν
רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני 156
οἱ οἰκτιρμοί σου πολλοί κύριε κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με
רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי 157
πολλοὶ οἱ ἐκδιώκοντές με καὶ ἐκθλίβοντές με ἐκ τῶν μαρτυρίων σου οὐκ ἐξέκλινα
ראיתי בגדים ואתקוטטה-- אשר אמרתך לא שמרו 158
εἶδον ἀσυνθετοῦντας καὶ ἐξετηκόμην ὅτι τὰ λόγιά σου οὐκ ἐφυλάξαντο
ראה כי-פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני 159
ἰδὲ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα κύριε ἐν τῷ ἐλέει σου ζῆσόν με
ראש-דברך אמת ולעולם כל-משפט צדקך 160
ἀρχὴ τῶν λόγων σου ἀλήθεια καὶ εἰς τὸν αἰῶνα πάντα τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
שרים רדפוני חנם ומדבריך (ומדברך) פחד לבי 161
κα# σεν ἄρχοντες κατεδίωξάν με δωρεάν καὶ ἀπὸ τῶν λόγων σου ἐδειλίασεν ἡ καρδία μου
שש אנכי על-אמרתך-- כמוצא שלל רב 162
ἀγαλλιάσομαι ἐγὼ ἐπὶ τὰ λόγιά σου ὡς ὁ εὑρίσκων σκῦλα πολλά
שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי 163
ἀδικίαν ἐμίσησα καὶ ἐβδελυξάμην τὸν δὲ νόμον σου ἠγάπησα
שבע ביום הללתיך-- על משפטי צדקך 164
ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ᾔνεσά σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
שלום רב לאהבי תורתך ואין-למו מכשול 165
εἰρήνη πολλὴ τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν νόμον σου καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς σκάνδαλον
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי 166
προσεδόκων τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד 167
ἐφύλαξεν ἡ ψυχή μου τὰ μαρτύριά σου καὶ ἠγάπησεν αὐτὰ σφόδρα
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל-דרכי נגדך 168
ἐφύλαξα τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου κύριε
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני 169
κβ# θαυ ἐγγισάτω ἡ δέησίς μου ἐνώπιόν σου κύριε κατὰ τὸ λόγιόν σου συνέτισόν με
תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני 170
εἰσέλθοι τὸ ἀξίωμά μου ἐνώπιόν σου κατὰ τὸ λόγιόν σου ῥῦσαί με
תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך 171
ἐξερεύξαιντο τὰ χείλη μου ὕμνον ὅταν διδάξῃς με τὰ δικαιώματά σου
תען לשוני אמרתך כי כל-מצותיך צדק 172
φθέγξαιτο ἡ γλῶσσά μου τὸ λόγιόν σου ὅτι πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου δικαιοσύνη
תהי-ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי 173
γενέσθω ἡ χείρ σου τοῦ σῶσαί με ὅτι τὰς ἐντολάς σου ᾑρετισάμην
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי 174
ἐπεπόθησα τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν
תחי-נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני 175
ζήσεται ἡ ψυχή μου καὶ αἰνέσει σε καὶ τὰ κρίματά σου βοηθήσει μοι
תעיתי-- כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי 176
ἐπλανήθην ὡς πρόβατον ἀπολωλός ζήτησον τὸν δοῦλόν σου ὅτι τὰς ἐντολάς σου οὐκ ἐπελαθόμην

< תהילים 119 >