< תהילים 119 >

אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה 1
Yahweh Pakai thupeh dungjui a chonho leh kitahna neiho chu kipah uhen.
אשרי נצרי עדתיו בכל-לב ידרשוהו 2
Koi hileh a Dan thu nit a alungthim pumpia Ama holjing hochu kipah'u hen.
אף לא-פעלו עולה בדרכיו הלכו 3
Amahochun thilphalou achepi pouvin Yahweh Pakai deilampi joh ajui un ahi.
אתה צויתה פקדיך-- לשמר מאד 4
Yahweh Pakai nangin nathupeh hochu phatah'a kanit diuvin neiseipeh'un ahi.
אחלי יכנו דרכי-- לשמר חקיך 5
O Yahweh Pakai kanitin hinkho Mandan ahin nangman neideipeh hinkho hi kilangdoh jengle kati e.
אז לא-אבוש-- בהביטי אל-כל-מצותיך 6
Chuleh nathupeh leh ka chondan kavetkah teng kajum louding ahi.
אודך בישר לבב-- בלמדי משפטי צדקך 7
Keiman nei thuhilna dihtah hochu kahet dungjui a kakimanding dol a kakimanchah theijeh'a nangma chu kathangvah ding ahi.
את-חקיך אשמר אל-תעזבני עד-מאד 8
Neidalha hihbeh'in, keiman na Dan chu kanitjing ding ahi.
במה יזכה-נער את-ארחו-- לשמר כדברך 9
Khangthah khatchu itileh ahinkho atheng theidem? Nangma thu angaileh hitheiding ahi.
בכל-לבי דרשתיך אל-תשגני ממצותיך 10
Keiman nangma mudoh teiding kagelkhoh'in ahi, nangma thupeh'a kon in neilam vai sahhih'in.
בלבי צפנתי אמרתך-- למען לא אחטא-לך 11
Nangma douna kachonset louna dingin kalungsung ah nathu chu kachensah jingin ahi.
ברוך אתה יהוה-- למדני חקיך 12
O Yahweh Pakai nangma kathangvah'e nathupeh nitji dan neihil in.
בשפתי ספרתי-- כל משפטי-פיך 13
Ka chonding dan nangin neipeh hochu keiman kasimphongjin ahi.
בדרך עדותיך ששתי-- כעל כל-הון 14
Nei le gouva housangin na Dan thu chu juiding katha anomjoi.
בפקודיך אשיחה ואביטה ארחתיך 15
Neithupeh na Dan hochu keiman simjing ingting nei deipeh lampia chejing dingin kingaito jing nange.
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך 16
Na Dan thu hohi kakipapin, juidinga neithupeh hojong sumil ponge.
גמל על-עבדך אחיה ואשמרה דברך 17
Nasohpa keima hi thilpha neibolpen kahinkhoa hi nathupeh kanit jingna dingin.
גל-עיני ואביטה-- נפלאות מתורתך 18
Nathupeh hoa thudih kidangtah hohi kamuchet theina dingin kamit hi hadohsah'in.
גר אנכי בארץ אל-תסתר ממני מצותיך 19
Keima hiche leisetna hi kholjin bep kahibouve nathupeh hochu keima nei impeh hihbeh'in.
גרסה נפשי לתאבה-- אל-משפטיך בכל-עת 20
Phatin in keiman nachondan juiding ngaichatna hin eilonvuhtan ahi.
גערת זדים ארורים-- השגים ממצותיך 21
Nangin mikiletsah hochu nahousejin, nathupeh a kon a pampet hochu nasamsejin ahi.
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי 22
Na Dan sem hohi kajui jingnai amahohi neinoise sahhih beh'in.
גם ישבו שרים בי נדברו-- עבדך ישיח בחקיך 23
Leng chapate ho toukhom u henlang keima dounan thu seijongleu keivangin na Dan semhohi juiding geljing nange.
גם-עדתיך שעשעי-- אנשי עצתי 24
Na Dan semho hi kakipapi lheh jenge ajeh chu hiche hohin chihna thu eihil jingin ahi.
דבקה לעפר נפשי חיני כדברך 25
Keima leivui lah'a kijama kahitai nathu chun neisuhal kittan.
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך 26
Ka chondan, kaumchan nakom ah kaphongdoh tai, tun nadan semchu neisei pehtan.
דרך-פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך 27
Na Dan thupeh chu neithem sah'in, chutengleh keiman natohdoh datmo umtah hochu kalungin geljing nange.
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך 28
Lungkhamnan eibom in kakaptai, nakam changing neihaldoh sahkit tan.
דרך-שקר הסר ממני ותורתך חנני 29
Mijou milepche hotoh neichom khen in, nathuhil kahetthem theinading thuguh chu neipen.
דרך-אמונה בחרתי משפטיך שויתי 30
Kitah tah'a hinkho manding hi kakilhen ahitai, nathuhil dungjui a hinkho mandinghi kadinpi ahitai.
דבקתי בעדותיך יהוה אל-תבישני 31
Na Dan semhi katuhchah ahitai, O Yahweh Pakai neijumso hihbeh'in!
דרך-מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי 32
Nathupeh hohi kajui jingding ahi, ajeh chu nangin hetthem theina neipeh jingding jehin.
הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב 33
O Yahweh Pakai nathupeh chu neihillin, keiman achaina gei in juijing ing kate.
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל-לב 34
Nathuhil kajuijing theina dingin hetthem theina neipen. Kalungthim pumpin hichu natohman podoh ingkate.
הדריכני בנתיב מצותיך כי-בו חפצתי 35
Nathupeh dungjui in neikalson sah'in hichu kakipanapen ahi.
הט-לבי אל-עדותיך ואל אל-בצע 36
Sum ngaichatna sangin na Dan thu hetthemding ngaichat theina neipejon.
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני 37
Thil phachomlou hoa kon in kamit heimangin lang nathuchengin neihindoh sah'in.
הקם לעבדך אמרתך-- אשר ליראתך 38
Nangma ginle jana neiho napeh kitepna chu keima kom ah neisuhdetpeh'in.
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים 39
Kajumna hinkho hi neipailhah sah'in ajeh chu na Dan semho hi aphalheh jengin ahi.
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני 40
Nathupeh hohi kajuinomlheh jenge naphatna'in kahinkho hi neithah sempeh kittan.
ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך 41
Yahweh Pakai namingailutna longlou tonsot hinna neiteppeh chu neipetan,
ואענה חרפי דבר כי-בטחתי בדברך 42
Chutileh eitaitom ho donbutje kahetding ahi ajeh chu keiman nathutep chu katahsan in ahi.
ואל-תצל מפי דבר-אמת עד-מאד כי למשפטך יחלתי 43
Phat tin in thutah jeng neisei sah'in ajeh chu nangma chondan thupeh a bouhin kinepna kanei in ahi.
ואשמרה תורתך תמיד-- לעולם ועד 44
Keiman nathupeh hochu itihchan hijongleh kanit jingding ahi.
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי 45
Keiman chamlhatna tahbeh chu kaneitai, ajeh chu nangma thuhil juidinga kigo kahitai.
ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש 46
Keiman nathupehho hi jahchalou hella lengte masanga jong kaphondoh ding ahi.
ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי 47
Keiman nang thupeh juidinghi kakipanapen ahitai ajeh chu hicheho hi keiman kadeilheh jengin ahi.
ואשא-כפי--אל-מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך 48
Keiman na thupeh ho hi kadeilheh jengin chuleh jana jong kaneijin ahi, na Dan thu hohi giltah'in kagellin ahi.
זכר-דבר לעבדך-- על אשר יחלתני 49
Kakom a na kitepna chu geldoh'in hiche bouchu ahi kakinepna.
זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני 50
Hiche nakitepna hin kahinkho akiledohsah kit'in kalungthim boina hoa kon in jong lungmon na eipen ahi.
זדים הליצני עד-מאד מתורתך לא נטיתי 51
Mikiletsah hon noise tah'in eibol jongleu keivang nangma thuhilhoa kon in kapotdoh pon ahi.
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם 52
Masanglai peh'a na Dan sem nachepi hochu kangaito leh O Yahweh Pakai hichechun eilhamon sahlheh jenge.
זלעפה אחזתני מרשעים-- עזבי תורתך 53
Keima miphalou ho chunga kalung ahang'in ahi, ajeh chu amahon nathuhil apompouve.
זמרות היו-לי חקיך-- בבית מגורי 54
Hiche kakholjinna munhi hoilai hijongleh na Dan thu semho hi kala ngeipen ahijinge.
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך 55
O Yahweh Pakai jantengleh nangma nahina hi kalungsung ah akilangjin, hijeh chun nathuhil hohi kajui jingin ahi.
זאת היתה-לי כי פקדיך נצרתי 56
Nathupeh juijinghi kahinkho mandan hitoh kilhon khoma ahitai.
חלקי יהוה אמרתי-- לשמר דבריך 57
O Yahweh Pakai, kachanding gouchu nangma nahi! Nathupeh juidingin kakiphaldoh jinge!
חליתי פניך בכל-לב חנני כאמרתך 58
Kalungthim pumpi hi namalsomna ngaichajing kahi, Nakitepna bangin neihepi jingtan.
חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל-עדתיך 59
Kahinkho ka lam lhahdan hi kanung gel jin chutengleh na Dan thu juina dingahin ka lutkit ji tai.
חשתי ולא התמהמהתי-- לשמר מצותיך 60
Nathupeh juina dingahin gangtah'in kipelut jing nange.
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי 61
Miphalou hon chonsetna a lhohlut teiding eigo jiuvin ahinla keima vang na Dan thuhilna a hin dettah'in kading jingin ahi.
חצות-לילה--אקום להודות לך על משפטי צדקך 62
Na Dan thupeh hohi adih jeh'in jankhang jongleh kathoudoh'in nangma ka thangvah jin ahi.
חבר אני לכל-אשר יראוך ולשמרי פקודיך 63
Nangma thupeh juijing holeh nangma ging jingho dingin agolphao kahijinge.
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני 64
O Yahweh Pakai namingailutna tanglou hin leiset chunghi adipmin, na Dan thuhi neihil jingin.
טוב עשית עם-עבדך-- יהוה כדברך 65
Yahweh Pakai nangin nakitepna dungjuijin thilpha tamtah neibolpeh tai.
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי 66
Nathupeh hoachun kading jinge, hetna thepna leh thu adih'a tantheina thuguh chu neihil in,
טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי 67
Nangin neihilchah masang chun kana lamvaijin, tunvang nathu thun kanungtai.
טוב-אתה ומטיב למדני חקיך 68
Nangman naphatna'in thilpha bou na bol jie, na Dan thuchu neihil in.
טפלו עלי שקר זדים אני בכל-לב אצר פקודיך 69
Miphalou ho jouthu eisei khum jiuvin, ahinla kenvang kalungthim pumpin nathupeh ho dihtah'in kajuijing nai.
טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי 70
Alungthim u ngol hoitah ahin; keivang nangma thupehho juijing hi kakipana ahijinge.
טוב-לי כי-עניתי-- למען אלמד חקיך 71
Ka thohgimna chu keidinga thilphajo anahi, ajeh chu hichehin nathupeh juina ding langa lunglutna eipethei jin ahi.
טוב-לי תורת-פיך-- מאלפי זהב וכסף 72
Nathuhil ho juiding hi sana le dangka simsenlou sangin aman atamjon ahi.
ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך 73
Nangin neina gon a neinasemdoh ahin, tunvang nathupeh juina dinga hin hetthem theina neipen.
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי 74
Nangma ging ho jousen kei a konna hin kipa na mu u heuhen, ajeh chu keiman nathupeh ahin kinepna dihtah kanei in ahi.
ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך ואמונה עניתני 75
O Yahweh Pakai keiman na Dan semho adihdan hi kahethem tai, neisuhgim ji ding hi keidia thil phachom ahi.
יהי-נא חסדך לנחמני-- כאמרתך לעבדך 76
Tuhin nasohpa neiteppeh bangin namingailutna longlou chun eilungmonsah jin ahi.
יבאוני רחמיך ואחיה כי-תורתך שעשעי 77
Kahintheina dingin namihepina chun neiumkimvel jingin ajeh chu neithuhilna hohi keidinga kipana leh lunglhaina ahi.
יבשו זדים כי-שקר עותוני אני אשיח בפקודיך 78
Keichung changa thujou seiho miphalou hochu jumle jachatna penlang, keivangin nangma thupehho chu kangai jingding ahinai.
ישובו לי יראיך וידעו (וידעי) עדתיך 79
Nangma Dan he themho leh nangma ging jingho chutoh nei ki vopkhom sah jingin.
יהי-לבי תמים בחקיך-- למען לא אבוש 80
Na Dan thu kajuina ahin bolkhel kaneilouna dingin neivengin, chutileh jumna leh jachatna kaneilou ding ahi.
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי 81
Nangma huhdohna ding kangana lamma hin abeipaiding kahitai, ahinlah nathupeh ahin kakinepna adetjinge.
כלו עיני לאמרתך-- לאמר מתי תנחמני 82
Nakitepna ahung gulhunna ding vetnan kamit achahleutai, itih tahleh neilhamon dingham?
כי-הייתי כנאד בקיטור-- חקיך לא שכחתי 83
Lengpi twipai savun ahun ahulgot bangin kagolhatai ahinlah na Dan thu juiding kasumil dehpon ahi.
כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט 84
Itihchanpi hi kanga jingding hitam? Keima eibolse hohi itihleh aphu nalah dingham?
כרו-לי זדים שיחות-- אשר לא כתורתך 85
Nangma thuhil nahsahlou mi kiletsah hohin keima kipalna ding ko thuhtah alaijun ahi.
כל-מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני 86
Nathupeh jouse hi tahsan dinga lomtah cheh ahi. Ajeh bei a eidel lele hoa konhin neihuhdoh'in.
כמעט כלוני בארץ ואני לא-עזבתי פקדיך 87
Amaho hin eichaidohpai got u ahitai, ahinla keiman nathupeh hohi kajuida dehpoi.
כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך 88
Na mi ngailutna longlou chun kahinkho hi huhdoh'in, chutileh na Dan thu kajui theiding ahi.
לעולם יהוה-- דברך נצב בשמים 89
O Yahweh Pakai tonsot a dinga nakitepna chu van a dettah'in aumjinge.
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד 90
Nangin nanatundoh hiche leiset hi aumjing bangin nakitahna jong akhang khanga umjing ahi.
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך 91
Nathilgon jouse hi nathupeh dungjui in tuni chan geihin aumsohkei un ahi, ajeh chu amahohi aboncha nalhacha ahisoh kei un ahi.
לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי 92
Na Dan thupeh hin kipana hinkho'ah eihin khoukhah hihleh kagenthei lengvaina a kana mol lem ding ahitai.
לעולם לא-אשכח פקודיך כי בם חייתני 93
Na thupeh Dan hohi itihchan hijongleh ka suhmillou helding ahi, ajeh chu hicheho hin eihinghoi ahi.
לך-אני הושיעני כי פקודיך דרשתי 94
Yahweh Pakai nanga kahi; neihuhdoh'in! Ajeh chu nadan thu nitna a hin ka kihabol lheh jenge.
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן 95
Mi phalouhon suhmang dingin lampi dungah eichanglhi le jonguleh kei man vang na Dan thuhi kalung sungah thipbeh chan geljing nange.
לכל-תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד 96
Thiljouse hin akhonna aneisoh keije ahinlah na Dan thupeh hin akhonna aneipoi.
מה-אהבתי תורתך כל-היום היא שיחתי 97
Oh, na Dan thupeh hi iti kahin dei hitam! Ni lhumkei kei in hicheho hi kageljin in ahi.
מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא-לי 98
Na Dan thupeh hohin kagal mite sangin eichihsah'e, ajeh chu hicheho hin phattin in eiveng jinge.
מכל-מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי 99
Na Dan thuhi phattin a ka geljing jeh'in eihilho sangin jong hetgilna ka neijotai.
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי 100
Na thupeh Dan ho kanitjing jeh'in kachunga upa tehse ho sangin jong kachingjo tai.
מכל-ארח רע כלאתי רגלי-- למען אשמר דברך 101
Nathupeh dettah a kajuijing theina dingin thilse bolna a cheding kanompon ahi.
ממשפטיך לא-סרתי כי-אתה הורתני 102
Nangin phate keicha neihil ahitah jeh'in na Dan thu juina a konnin ka ki heimang nompon ahi.
מה-נמלצו לחכי אמרתך-- מדבש לפי 103
Na thupeh hi kapatep leh alhum lheh jenge, khoiju sangin alhumjon ahi.
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל-ארח שקר 104
Na Dan thupeh hohin hetthemna eipen; hiti chun hinkho adihlou lam a cheding hi kathet lheh ji e.
נר-לרגלי דברך ואור לנתיבתי 105
Nathupeh hi kakalsonna a eipuiding thaomei jin apangin, kalampi salvah ding vah'in apangin ahi.
נשבעתי ואקימה-- לשמר משפטי צדקך 106
Na Dan thupeh dihtah hohi kajuijing ding ahin, hiche dinga hi kitepna kananei ahitan avel a kakitep kitding ahi.
נעניתי עד-מאד יהוה חיני כדברך 107
Yahweh Pakai nathutep dungjui in ka hinkho hoidoh sah'in ajeh chu kathohlel behseh jenge.
נדבות פי רצה-נא יהוה ומשפטיך למדני 108
O Yahweh Pakai ka thangvah nahi kilhaina thilto bangin neisanpeh'in lang chuleh na Dan thupeh ho neihil in.
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי 109
Keima ka hinkho hi kilep ditdet in aum e, ahinlah na thuhil hi ka juidadeh pong e.
נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי 110
Mi phalou hon ka kipalna dingin thang akam jingun ahi, ahi vangin nathupeh'a kon a ka ki heimang doh louding ahi.
נחלתי עדותיך לעולם כי-ששון לבי המה 111
Na Dan thu hi keidinga gou ahi, hicheho hin ka lungthim akipasah'in ahi.
נטיתי לבי לעשות חקיך-- לעולם עקב 112
Ka thini changei a na Dan thu nitding hi ka dinpi ahitai.
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי 113
Kitahna neiloute hi kathet ahin keivang na thuhil ho jui dinghi katha nopna ahi.
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי 114
Nangma hi kakiselna leh kalumdal nahi, nathupeh hi kakinepna bulpi ahijinge.
סורו-ממני מרעים ואצרה מצות אלהי 115
Milung gilouho keija kon in potdoh'un, ajeh chu keiman ka Yahweh Pakai thupeh hohi kajuinom e.
סמכני כאמרתך ואחיה ואל-תבישני משברי 116
Yahweh Pakai, nakitepna bangin kahinjouna dingin tha neipen kakinepna hi neijumso hihbeh'in,
סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד 117
Nathahatnan neituh'in chutileh kahoidohding ahi, chutengleh nathupeh hi kachepi jingding ahi.
סלית כל-שוגים מחקיך כי-שקר תרמיתם 118
Nathupeh a kon a potdoh hohi nangin napaidoh gamheltan ahi. Amahohi amahole amaho kijoulhep ahibouve.
סגים--השבת כל-רשעי-ארץ לכן אהבתי עדתיך 119
Nangin mi-engse hochu leiset chunga konnin bohse bangin napaidoh jitan ahi, hijeh chun kei vangin na Dan thuho hi kajui nom e.
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי 120
Nangma ginnan ka kithinge, na thutan dihtah ho jeh'in ki chatnan kadim e.
עשיתי משפט וצדק בל-תניחני לעשקי 121
Keiman thudih tahleh kitahna neitah'in na katonge, kagal mite khut a neidalhahih'in.
ערב עבדך לטוב אל-יעשקני זדים 122
Phatthei neibohding kinepna neipen, mi kiletsahho neibolsetsah hihbeh'in.
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך 123
Nathutep dihtah chu asuh bulhit nadinga neihuhdohna dingchu kavet vetnan kamit achah leutan ahi.
עשה עם-עבדך כחסדך וחקיך למדני 124
Nami ngailutna longlou chun nasoh hi neibolpha jingin, chuleh na Dan thuho chu neihil in.
עבדך-אני הבינני ואדעה עדתיך 125
Na Dan thuhohi kahettheina dingin nasohhi hetthem theina neipen.
עת לעשות ליהוה-- הפרו תורתך 126
Yahweh Pakai tu hi nakipatna na tohphat ahitai, ajeh chu miphalouhon na Dan thu apal kehgam tauve.
על-כן אהבתי מצותיך-- מזהב ומפז 127
Tahbeh'in nathupeh hohi sana mantampen sangin kadeijon ahi.
על-כן כל-פקודי כל ישרתי כל-ארח שקר שנאתי 128
Na thupeh hohi adihsoh kei in, hijeh'a chu lamdihlou hohi kathet ahi.
פלאות עדותיך על-כן נצרתם נפשי 129
Na Dan semhohi akidang theilheh jengin hijeh'a chu kalungthim pumpia kajui ahi!
פתח דבריך יאיר מבין פתיים 130
Na Dan thuhil'a hin vah akilangin hijeh chun milham minjong ahetheijin ahi.
פי-פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי 131
Nathupeh ho kangaichat behseh jeh'in kaki gon chule kakam kah in kangah jinge.
פנה-אלי וחנני-- כמשפט לאהבי שמך 132
Nangma ngailuho nabolna bangin hung kihei in lang nami khotona neimusah'in.
פעמי הכן באמרתך ואל-תשלט-בי כל-און 133
Nakitepna dungjuijin kalhuh louna dingin neituh'in, thilse eijosah hihbeh'in.
פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך 134
Eisugenthei hoa kon in neihuhdoh'in, hitiachu nathupehho hoitah'a kajuijing theina dingin.
פניך האר בעבדך ולמדני את-חקיך 135
Nasohpa kei ahin namaivah chu hin kilan dohsah'in chutengleh na Dan thuchu neihil in.
פלגי-מים ירדו עיני-- על לא-שמרו תורתך 136
Mi hemten na thuhil ajuitah lou jeh'un kamit na hin mitlhi twi vadung bangin along'e.
צדיק אתה יהוה וישר משפטיך 137
O Yahweh Pakai nangma thudihtah nahi, na Dan semho jong adih'e.
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד 138
Na Dan semhohi nolnabei ahin chuleh tahsanthei mong mong ahi.
צמתתני קנאתי כי-שכחו דבריך צרי 139
Ka galmiten na thupeh hi anahsah loujeh'un ka lunghan hi aki khonhel jengin ahi.
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה 140
Na thutep hohi kapatep sohkei ahitan adih lheh jeng in keiman ka deilheh jenge.
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי 141
Keima hi hetkhamlou leh notthap ka hivang in nathupeh hohi ka sumil dehpoi.
צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת 142
Yahweh Pakai nanga hin tonsotna thudih na aum e, chuleh na thuhil dihtah ho jonghi nolnabei ahi.
צר-ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי 143
Hahsat na le lung khamna in eilonvuh jeng jongleh nathupeh hohi keidinga kipana tahbeh ahijinge.
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה 144
Na Dan semho jouse jonghi adihjing jenge, hinna ka neitheina dingin neihet them sah'in.
קראתי בכל-לב ענני יהוה חקיך אצרה 145
Kalungthim pumpin kataove O Yahweh Pakai neihouvin, keiman na Dan thuho chu kanit jingding ahi.
קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך 146
Nangma kahin kouve Yahweh Pakai neihuh doh'in, na Dan thuho chu ka juijing thei nadin.
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך (לדברך) יחלתי 147
Khovah masangin matah'in kathouvin, nathutep na chun kakinem in panpi kathum e.
קדמו עיני אשמרות-- לשיח באמרתך 148
Jan khovah'in kahah'in nathutep chu kagel jinge.
קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני 149
Nami ngailutna dihtah'a konchun O Yahweh Pakai kataona ngai in lang na Dan thu juina ahin neichoh hing kittan.
קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו 150
Dan neilou miten eihung delkhum un ahi, amahohi nangma thuhilla kon in agamlha lheh'un ahi.
קרוב אתה יהוה וכל-מצותיך אמת 151
Ahinlah O Yahweh Pakai nangma naichan naum in ahi, chuleh nangma thupehho jouse adih'in ahi.
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם 152
Na Dan semhohi tonsot a ding ahije tihi kaneolai a patna kanahetsa ahitai.
ראה-עניי וחלצני כי-תורתך לא שכחתי 153
Kathoh gimna hi venlang neihuhdoh'in, ajeh chu keiman na thuhil hochu ka sumil khapoi.
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני 154
Keima langa pangin lang ka chung chang thu neiseipeh'in nakitepna bangin neihuh doh'in.
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו 155
Mi phalou hovang ki huhdoh louding ahiuve. Ajeh chu amahon na Dan thu hi anahsah pouve.
רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני 156
O Yahweh Pakai namihe pina hi anasalheh jenge, na Dan semhohi jui ing kating ka hinkho hi neikile dohsah tan.
רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי 157
Mitamtah'in asugenthei jin eisuboijin ahi, ahinlah na Dan thu juina a kon in kakiheimang dehpoi.
ראיתי בגדים ואתקוטטה-- אשר אמרתך לא שמרו 158
Hitobanga mikitahlou hohi ka muting leh ka lungnatpi lhehjin ahi, ajeh chu amaho hin na Dan thu hi anahsah pouvin ahi.
ראה כי-פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני 159
Yahweh Pakai ven na thupeh hi ichangei a ka gelkhoh hitam, na mingailut na longlou jal in ka hinkho hi neilepeh kit in.
ראש-דברך אמת ולעולם כל-משפט צדקך 160
Na Dan hung kipatna thuguh chu thutah ahi, na Dan thu dihtah hohi tonsot a dingjing ding ahi.
שרים רדפוני חנם ומדבריך (ומדברך) פחד לבי 161
Mi thanei hon dihloutah'in eibol seuve, ahinlah keiman nathupeh hi ka lungthim in ginna kanei jinge.
שש אנכי על-אמרתך-- כמוצא שלל רב 162
Khat touvin gou nasatah akimudoh bangin nathupeh ahin kakipah'in ahi.
שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי 163
Keiman jou le nal kitihi kathetnin ahinlah nathupeh hohi kagelkhoh'e.
שבע ביום הללתיך-- על משפטי צדקך 164
Na Dan thu hohi adihjeh'in nikhat in sagivei thangvah na penge.
שלום רב לאהבי תורתך ואין-למו מכשול 165
Nang ma Dan thu ho gelkhoh na neiho jousen thahatna anei un ahi chuleh kipalna aneipou vin ahi.
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי 166
Yahweh Pakai nangin neihuhdoh dinghi ka ngaicha lheh jengin ahi, hijeh'a chu nathupeh ho hi ka juijing ahi.
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד 167
Na Dan semhohi kahinjui jinge ajeh chu hicheho hi deium ka salheh jenge.
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל-דרכי נגדך 168
Ahi, keiman nathupeh hole na Dan semhohi kajui jinge ajeh chu nangin ka kiman chahna jouse nahen ahi.
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני 169
O Yahweh Pakai kahin kou nahi ngai in nangin neitep pehna bangin het them theina lungthim neipen.
תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני 170
Ka taona hi ngai in, nathutep na bangin nei huhdoh tei in.
תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך 171
Kakam a kon in thangvahna hi hung lengdoh jenghen ajeh chu nangman na Dan thu hohi neihil themtan ahi.
תען לשוני אמרתך כי כל-מצותיך צדק 172
Kalei in nathupeh hohi thangvah lan sa hen, ajeh chu nathupeh jouse hi adih'in ahi.
תהי-ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי 173
Nei kithopina khutchu hin lhangdoh'in ajeh chu na thupeh ho juidinga kigotna kanei ahitai.
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי 174
O Yahweh Pakai nangin neihuhdoh dinghi ka ngaichat jing ahi, ajeh chu nangma thuhil hohi kakipana ahijinge.
תחי-נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני 175
Nangma ka thangvah jing theina dingin nei hing hoi in, chuleh nathupeh hohi eikithopin pangjing hen.
תעיתי-- כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי 176
Kelngoi banga vahmanga kahitai hungin lang neihung holdoh tan ajeh chu nathupeh hohi keiman kasumil theipoi.

< תהילים 119 >