< תהילים 118 >

הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו 2
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו 3
Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו 4
Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה 5
En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם 6
Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי 7
Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם 8
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים 9
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם 10
Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם 11
Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם 12
Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני 13
Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה 14
Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל 15
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל 16
La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה 17
No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני 18
Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה 19
Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו 20
Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה 21
Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה 22
La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו 23
Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו 24
Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא 25
Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה 26
¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח 27
ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך 28
Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 29
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.

< תהילים 118 >