< תהילים 118 >

הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו 2
Сэ зикэ Исраел: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו 3
Каса луй Аарон сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו 4
Чей че се тем де Домнул сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה 5
Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם 6
Домнул есте де партя мя, ну мэ тем де нимик: че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי 7
Домнул есте ажуторул меу ши мэ букур кынд ымь вэд ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם 8
Май бине есте сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын ом;
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים 9
май бине сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын чей марь.
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם 10
Тоате нямуриле мэ ынконжурау: ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם 11
Мэ ынконжурау, м-ау ымпресурат, дар, ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם 12
М-ау ынконжурат ка ниште албине: се стинг ка ун фок де спинь; ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני 13
Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה 14
Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל 15
Стригэте де бируинцэ ши де мынтуире се ыналцэ ын кортуриле челор неприхэниць: дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל 16
Дряпта Домнулуй се ыналцэ; дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה 17
Ну вой мури, чи вой трэи ши вой повести лукрэриле Домнулуй.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני 18
Домнул м-а педепсит, да, дар ну м-а дат прадэ морций.
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה 19
Дескидеци-мь порциле неприхэнирий, ка сэ интру ши сэ лауд пе Домнул!
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו 20
Ятэ поарта Домнулуй: пе еа интрэ чей неприхэниць.
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה 21
Те лауд пентру кэ м-ай аскултат, пентру кэ м-ай мынтуит!
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה 22
Пятра пе каре ау лепэдат-о зидарий а ажунс сэ фие пусэ ын капул унгюлуй клэдирий.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו 23
Домнул а фэкут лукрул ачеста ши есте о минунэцие ынаинтя окилор ноштри.
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו 24
Ачаста есте зиуа пе каре а фэкут-о Домнул: сэ не букурэм ши сэ не веселим ын еа!
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא 25
Доамне, ажутэ! Доамне, дэ избындэ!
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה 26
Бинекувынтат сэ фие чел че вине ын Нумеле Домнулуй! Вэ бинекувынтэм дин Каса Домнулуй.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח 27
Домнул есте Думнезеу ши не луминязэ. Легаць ку фуний вита пентру жертфэ ши адучець-о пынэ ла коарнеле алтарулуй!
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך 28
Ту ешть Думнезеул меу, ши еу Те вой лэуда; Думнезеуле, Те вой прямэри.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 29
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!

< תהילים 118 >