< תהילים 118 >

הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست و رحمت او تا ابدالاباداست.۱
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו 2
اسرائیل بگویند که «رحمت او تا ابدالاباداست.»۲
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו 3
خاندان هارون بگویند که «رحمت او تاابدالاباد است.»۳
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו 4
ترسندگان خداوند بگویند که «رحمت او تا ابدالاباد است.»۴
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה 5
در تنگی یاه را خواندم. یاه مرا اجابت فرموده، در جای وسیع آورد.۵
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם 6
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه تواندکرد؟۶
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי 7
خداوند برایم از مددکاران من است. پس من بر نفرت کنندگان خود آرزوی خویش راخواهم دید.۷
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם 8
به خداوند پناه بردن بهتر است ازتوکل نمودن بر آدمیان.۸
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים 9
به خداوند پناه بردن بهتراست از توکل نمودن بر امیران.۹
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם 10
جمیع امتها مرااحاطه کردند، لیکن به نام خداوند ایشان را هلاک خواهم کرد.۱۰
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם 11
مرا احاطه کردند و دور مراگرفتند، لیکن به نام خداوند ایشان را هلاک خواهم کرد.۱۱
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם 12
مثل زنبورها مرا احاطه کردند ومثل آتش خارها خاموش شدند. زیرا که به نام خداوند ایشان را هلاک خواهم کرد.۱۲
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני 13
بر من سخت هجوم آوردی تا بیفتم، لیکن خداوند مرااعانت نمود.۱۳
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה 14
خداوند قوت و سرود من است ونجات من شده است.۱۴
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל 15
آواز ترنم و نجات درخیمه های عادلان است. دست راست خداوند باشجاعت عمل می‌کند.۱۵
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל 16
دست راست خداوندمتعال است. دست راست خداوند با شجاعت عمل می‌کند.۱۶
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה 17
نمی میرم بلکه زیست خواهم کرد و کارهای یاه را ذکر خواهم نمود.۱۷
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני 18
یاه مرابه شدت تنبیه نموده، لیکن مرا به موت نسپرده است.۱۸
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה 19
دروازه های عدالت را برای من بگشایید! به آنها داخل شده، یاه را حمد خواهم گفت.۱۹
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו 20
دروازه خداوند این است. عادلان بدان داخل خواهند شد.۲۰
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה 21
تو را حمد می‌گویم زیرا که مرااجابت فرموده و نجات من شده‌ای.۲۱
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה 22
سنگی راکه معماران رد کردند، همان سر زاویه شده است.۲۲
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו 23
این از جانب خداوند شده و در نظر ما عجیب است.۲۳
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו 24
این است روزی که خداوند ظاهر کرده است. درآن وجد و شادی خواهیم نمود.۲۴
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא 25
آه‌ای خداوند نجات ببخش! آه‌ای خداوند سعادت عطا فرما!۲۵
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה 26
متبارک باد او که به نام خداوندمی آید. شما را از خانه خداوند برکت می‌دهیم.۲۶
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח 27
یهوه خدایی است که ما را روشن ساخته است. ذبیحه را به ریسمانها بر شاخهای قربانگاه ببندید.۲۷
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך 28
تو خدای من هستی تو، پس تو را حمدمی گویم. خدای من، تو را متعال خواهم خواند.۲۸
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 29
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست ورحمت او تا ابدالاباد است.۲۹

< תהילים 118 >