< תהילים 118 >

הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו 2
Tika ete Isalaele aloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו 3
Tika ete bakitani ya Aron baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו 4
Tika ete bato oyo batosaka Yawe baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה 5
Kati na pasi na ngai, nabelelaki Yawe, mpe Yawe ayanolaki ngai, abikisaki ngai.
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם 6
Yawe azali mpo na ngai, nakobanga te; bato bakoki kosala ngai nini?
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי 7
Yawe azali mpo na ngai, ayaka kosunga ngai; boye natalaka banguna na ngai na miso lokola molongi.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם 8
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya na bato.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים 9
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya kati na bato minene ya mokili.
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם 10
Bikolo nyonso ezingelaki ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם 11
Bakobaki kaka kozingela ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם 12
Bazingelaki ngai lokola banzoyi, kasi ekufaki lokola moto ya esobe; nabebisaki yango na Kombo na Yawe.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני 13
Batindikaki ngai mpo ete nakweyisa kondima, kasi Yawe asungaki ngai.
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה 14
Yawe azali makasi mpe nguya na ngai; apesaki ngai elonga.
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל 15
Koganga ya esengo mpe ya elonga eyokanaka wuta na bandako ya kapo ya bato ya sembo, pamba te nguya na Yawe esalaka makambo minene!
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל 16
Yawe asembolaka loboko na Ye ya mobali, mpe nguya na Yawe esalaka makambo minene.
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה 17
Nakokufa te, nakozala na bomoi mpe nakopanza sango ya misala ya Yawe.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני 18
Solo, Yawe apesaki ngai etumbu makasi; kasi akabaki ngai na kufa te.
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה 19
Bofungolela ngai bikuke ya bosembo mpo ete nakota mpe nakumisa Yawe.
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו 20
Tala ekuke ya Yawe; bato ya sembo bakotelaka na ekuke yango.
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה 21
Nasanzolaka Yo, pamba te oyanolaki ngai mpe opesaki ngai elonga.
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה 22
Libanga oyo batongi ndako babwakaki ekomi libanga ya songe ya ndako, mpe esimbi ndako mobimba.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו 23
Ezali Yawe nde alingaki bongo, mpe ezali penza likambo ya kokamwa na miso na biso!
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו 24
Tala mokolo oyo Yawe asali; tika ete tosepela mpe toganga na esengo mpo na mokolo yango!
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא 25
Yawe, nabondeli Yo, pesa lobiko. Yawe, nabondeli Yo, pesa elonga.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה 26
Tika ete apambolama, Ye oyo ayei na Kombo ya Nkolo! Tozali kopambola bino wuta na Tempelo ya Yawe.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח 27
Yawe azali Nzambe, mpe angengisaki biso. Bokota na molongo, bomema mandalala na maboko mpe bokende kino na maseke ya etumbelo.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך 28
Ozali Nzambe na ngai, nasanzolaka Yo! Ozali Nzambe na ngai, nanetolaka Yo.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 29
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!

< תהילים 118 >