< תהילים 118 >

הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
Agyamantayo kenni Yahweh, ta naimbag isuna, ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו 2
Ibaga koma ti Israel, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו 3
Ibaga koma ti balay ni Aaron, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו 4
Ibaga koma dagiti agbuteng kenni Yahweh, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה 5
Immawagak kenni Yahweh idi marigrigatanak; sinungbatannak ni Yahweh ken winayawayaannak.
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם 6
Adda kaniak ni Yahweh; saanakto nga agbuteng; ania ti maaramidan ti tao kaniak?
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי 7
Adda ni Yahweh iti sibayko a mangtulong kaniak; kumitaak nga addaan iti panagballigi kadagiti manggurgura kaniak.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם 8
Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek iti tao.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים 9
Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek kadagiti prinsipe.
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם 10
Pinalawlawandak dagiti amin a nasion; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם 11
Pinalawlawandak; wen, pinalawlawandak; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם 12
Pinalawlawandak a kasla alimbubuyog; napukawda a dagus a kasla ti apuy kadagiti sisiit; iti nagan ni Yahweh pinarmekko ida.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני 13
Dinarupdak tapno matumbaak, ngem tinulongannak ni Yahweh.
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה 14
Ni Yahweh ti pigsa ken rag-ok ken isuna ti mangisalsalakan kaniak
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל 15
Mangngeg ti narag-o a pukkaw ti panagballigi kadagiti tolda dagiti nalinteg; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל 16
Naitan-ok ti kannawan nga ima ni Yahweh; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה 17
Saanakto a matay, ngem ketdi agbiagak tapno iwaragawagko dagiti aramid ni Yahweh.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני 18
Dinusanak iti nakaro ni Yahweh; ngem saannak nga impaima iti patay.
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה 19
Ilukatyo man kaniak dagiti ruangan ti kinalinteg; sumrekak kadagitoy ket agyamanak kenni Yahweh.
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו 20
Daytoy ti ruangan ni Yahweh; pagserkan daytoy dagiti nalinteg.
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה 21
Agyamanak kenka, ta sinungbatannak ken sika ti nangisalakan kaniak.
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה 22
Ti bato nga imbelleng dagiti agipatpatakder ket nagbalin a kangrunaan a pasuli a bato.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו 23
Aramid daytoy ni Yahweh; nakakaskasdaaw daytoy iti imatangtayo.
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו 24
Daytoy ti aldaw a nagtignay ni Yahweh; agragsak ken agrambaktayo iti daytoy.
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא 25
Pangngaasim, O Yahweh, pagballigiennakami! Pangngaasim, O Yahweh, ikkannakami iti kinadur-as!
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה 26
Nagasat ti tao nga umay babaen iti nagan ni Yahweh, bendisionandakayo manipud iti balay ni Yahweh.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח 27
Dios ni Yahweh, ken inikkannatayo iti lawag; igalutyo dagiti daton kadagiti sara ti altar.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך 28
Sika ti Diosko, ken agyamanak kenka; sika ti Diosko; itan-okka.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 29
O, agyamantayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna; ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.

< תהילים 118 >