< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.