< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!