< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
Das ist mir lieb, daß Jehovah hört meine Stimme, mein Flehen,
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
Daß Er Sein Ohr neigt zu mir; und in meinen Tagen will ich Ihn anrufen.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Des Todes Stricke umfingen mich, und der Hölle Drangsale trafen mich, und ich fand Drangsal und Gram. (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
Ich aber rief den Namen Jehovahs an. Lasse doch, Jehovah, entrinnen meine Seele!
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Gnädig ist Jehovah und gerecht, und unser Gott erbarmt Sich.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
Jehovah hütet die Einfältigen; ich ward schwach, und Er rettete mich.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Kehre, meine Seele, zurück zu deiner Ruhe; denn Jehovah hat dir wohlgetan.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
Denn Du hast meine Seele vom Tod herausgerissen, mein Auge von der Träne, meinen Fuß von dem Anstoßen.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
Ich will vor dem Angesicht Jehovahs wandeln in den Landen der Lebendigen.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
Ich glaubte, darum rede ich. Ich war sehr im Elend.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
Ich sprach in meiner Hast: Jeder Mensch ist falsch.
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
Wie soll ich Jehovah wiedergeben all Seine Wohltaten an mir?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
Den Becher des Heils erhebe ich und rufe Jehovahs Namen an.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
Meine Gelübde will ich Jehovah entrichten nun vor all Seinem Volk.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Kostbar in den Augen Jehovahs ist der Tod Seiner Heiligen.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
O Jehovah, ich bin ja Dein Knecht, Dein Knecht bin ich, der Sohn Deiner Magd. Du hast aufgetan meine Bande.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
Dir will ich ein Opfer des Bekennens opfern, und Jehovahs Namen anrufen.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
Ich will dem Jehovah meine Gelübde nun vor allem Seinem Volke entrichten.
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
In den Vorhöfen von Jehovahs Haus, mitten in dir, Jerusalem. Hallelujah!