< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!