< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.