< תהילים 116 >

אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני 1
C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא 2
Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol h7585) 3
Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי 4
Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם 5
L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע 6
L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי 7
Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי 8
Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים 9
Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד 10
J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב 11
Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי 12
Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא 13
J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו 14
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו 15
Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי 16
O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא 17
je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו 18
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה 19
dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!

< תהילים 116 >