< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!