< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
I, said in mine alarm, All men, are false!
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!