< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!