< תהילים 116 >

אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני 1
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא 2
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol h7585) 3
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי 4
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם 5
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע 6
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי 7
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי 8
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים 9
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד 10
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב 11
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי 12
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא 13
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו 14
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו 15
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי 16
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא 17
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו 18
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה 19
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!

< תהילים 116 >