< תהילים 116 >
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני | 1 |
Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא | 2 |
Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) | 3 |
Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol )
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי | 4 |
O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם | 5 |
Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע | 6 |
Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי | 7 |
Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי | 8 |
Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים | 9 |
İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד | 10 |
«Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב | 11 |
Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי | 12 |
Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא | 13 |
Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 14 |
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו | 15 |
Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי | 16 |
Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא | 17 |
Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו | 18 |
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה | 19 |
Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!