< תהילים 115 >

לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך 1
Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם 2
Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה 3
Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם 4
Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 5
Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון 6
mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם 7
Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 8
Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא 9
O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 10
Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 11
Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן 12
Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים 13
Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם 14
Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ 15
Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם 16
Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה 17
Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה 18
Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.

< תהילים 115 >