< תהילים 115 >

לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך 1
Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם 2
Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה 3
Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם 4
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 5
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון 6
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם 7
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 8
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא 9
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 10
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 11
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן 12
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים 13
han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם 14
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ 15
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם 16
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה 17
De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה 18
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.

< תהילים 115 >