< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.