< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.