< תהילים 115 >

לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך 1
ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם 2
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה 3
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام می‌دهد.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם 4
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره می‌باشند که با دستهای انسان ساخته شده‌اند.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 5
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمی‌زنند. چشم دارند اما نمی‌بینند.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון 6
گوش دارند ولی نمی‌شنوند. بینی دارند، اما نمی‌بویند.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם 7
دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 8
همه کسانی که این بتها را می‌سازند و آنها را پرستش می‌کنند مانند بتهایشان هستند.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא 9
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 10
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 11
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן 12
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت می‌دهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت می‌دهد.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים 13
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی می‌دارند، از کوچک و بزرگ، برکت می‌دهد.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם 14
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ 15
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם 16
آسمانها از آن خداوند می‌باشند، ولی او زمین را به انسان بخشید.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה 17
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند.
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה 18
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند!

< תהילים 115 >