< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!