< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!