< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!