< תהילים 115 >

לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך 1
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם 2
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה 3
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם 4
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 5
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון 6
sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם 7
sie haben Hände und greifen nicht; Füße haben sie und gehen nicht und reden nicht durch ihren Hals.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 8
Die solche machen, sind gleich also, und alle, die auf sie hoffen.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא 9
Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 10
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 11
Die den HERRN fürchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן 12
Der HERR denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים 13
er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם 14
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ 15
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם 16
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה 17
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille,
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה 18
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

< תהילים 115 >