< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.