< תהילים 115 >

לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך 1
Not to us, Adonai, not to us, but to your name give kavod ·weighty glory·, for your chesed ·loving-kindness·, and for your truth’s sake.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם 2
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה 3
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם 4
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 5
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון 6
They have ears, but they don’t sh'ma ·hear obey·. They have noses, but they don’t smell.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם 7
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 8
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא 9
Israel [God prevails], trust in Adonai! He is their help and their shield.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 10
House of Aaron [Light-bringer], trust in Adonai! He is their help and their shield.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא 11
You who fear Adonai, trust in Adonai! He is their help and their shield.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן 12
Adonai remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel [God prevails]. He will bless the house of Aaron [Light-bringer].
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים 13
He will bless those who fear Adonai, both small and great.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם 14
May Adonai increase you more and more, you and your children.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ 15
Blessed are you by Adonai, who made heaven and earth.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם 16
The heavens are the heavens of Adonai; but the earth has he given to the children of men.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה 17
The dead don’t Halleluyah ·praise Yah·, neither any who go down into silence;
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה 18
But we will bless Yah, from this time forward and forever more. Halleluyah ·praise Yah·!

< תהילים 115 >