< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto Thy name give glory, for Thy mercy, and for Thy truth's sake.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Wherefore should the nations say: 'Where is now their God?'
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
But our God is in the heavens; whatsoever pleased Him He hath done.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they with their throat.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
O Israel, trust thou in the LORD! He is their help and their shield!
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
O house of Aaron, trust ye in the LORD! He is their help and their shield!
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Ye that fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
The LORD hath been mindful of us, He will bless — He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
The LORD increase you more and more, you and your children.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Blessed be ye of the LORD who made heaven and earth.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
The heavens are the heavens of the LORD; but the earth hath He given to the children of men.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence;
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Hallelujah.