< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!