< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Give glory to your mercy and your truth, lest the Gentiles should say, “Where is their God?”
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
But our God is in heaven. All things whatsoever that he has willed, he has done.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
The idols of the nations are silver and gold, the works of the hands of men.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
They have mouths, and do not speak; they have eyes, and do not see.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
They have ears, and do not hear; they have noses, and do not smell.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
They have hands, and do not feel; they have feet, and do not walk. Neither will they cry out with their throat.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
The house of Israel has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
The house of Aaron has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Those who fear the Lord have hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
The Lord has been mindful of us, and he has blessed us. He has blessed the house of Israel. He has blessed the house of Aaron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
He has blessed all who fear the Lord, the small with the great.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your sons.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Blessed are you by the Lord, who made heaven and earth.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
The heaven of heaven is for the Lord, but the earth he has given to the sons of men.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
The dead will not praise you, Lord, and neither will all those who descend into Hell. ()
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
But we who live will bless the Lord, from this time forward, and even forever.