< תהילים 115 >
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך | 1 |
Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth’s sake.
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם | 2 |
Wherefore should the nations say, Where is now their God?
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה | 3 |
But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם | 4 |
Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 5 |
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון | 6 |
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם | 7 |
They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 8 |
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא | 9 |
O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 10 |
O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא | 11 |
Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן | 12 |
Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים | 13 |
He will bless them that fear Jehovah, Both small and great.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם | 14 |
Jehovah increase you more and more, You and your children.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ | 15 |
Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם | 16 |
The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה | 17 |
The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה | 18 |
But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.