< תהילים 114 >
בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז | 1 |
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו | 2 |
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
הים ראה וינס הירדן יסב לאחור | 3 |
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
ההרים רקדו כאילים גבעות כבני-צאן | 4 |
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
מה-לך הים כי תנוס הירדן תסב לאחור | 5 |
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני-צאן | 6 |
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
מלפני אדון חולי ארץ מלפני אלוה יעקב | 7 |
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
ההפכי הצור אגם-מים חלמיש למעינו-מים | 8 |
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.