< תהילים 114 >
בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז | 1 |
Quand Israël est sorti d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère,
היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו | 2 |
Juda est devenu son sanctuaire, Israël sa domination.
הים ראה וינס הירדן יסב לאחור | 3 |
La mer le vit et s'enfuit. Le Jourdain a été repoussé.
ההרים רקדו כאילים גבעות כבני-צאן | 4 |
Les montagnes ont sauté comme des béliers, les petites collines comme des agneaux.
מה-לך הים כי תנוס הירדן תסב לאחור | 5 |
Qu'est-ce qui t'a fait fuir, toi la mer? Vous, Jordan, vous avez fait demi-tour?
ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני-צאן | 6 |
Vous, montagnes, que vous avez fait sauter comme des béliers? Vous êtes des petites collines, comme des agneaux?
מלפני אדון חולי ארץ מלפני אלוה יעקב | 7 |
Tremblez, terre, devant la présence du Seigneur, en présence du Dieu de Jacob,
ההפכי הצור אגם-מים חלמיש למעינו-מים | 8 |
qui a transformé le rocher en une mare d'eau, le silex en une source d'eau.