< תהילים 113 >
הללו-יה הללו עבדי יהוה הללו את-שם יהוה | 1 |
Msifuni Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe; lisifuni jina la Yahwe.
יהי שם יהוה מברך-- מעתה ועד-עולם | 2 |
Litukuzwe jina la Yahwe, tangu sasa na hata milele.
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה | 3 |
Toka maawio ya jua hata machweo yake, Jina la Yahwe lazima lisifiwe.
רם על-כל-גוים יהוה על השמים כבודו | 4 |
Yahwe ameinuliwa juu ya mataifa yote, na utukufu wake wafika juu mbinguni.
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת | 5 |
Ni nani aliye kama Yahwe Mungu wetu, aliye na kiti chake juu,
המשפילי לראות-- בשמים ובארץ | 6 |
atazamaye chini angani na duniani?
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון | 7 |
Humwinua maskini toka mavumbini na kumpandisha muhitaji kutoka jaani,
להושיבי עם-נדיבים עם נדיבי עמו | 8 |
ili amketishe pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.
מושיבי עקרת הבית-- אם-הבנים שמחה הללו-יה | 9 |
Humpa watoto wanamke aliye tasa, humfanya yeye kuwa mama wa watoto mwenye furaha. Msifuni Yahwe!