< תהילים 113 >
הללו-יה הללו עבדי יהוה הללו את-שם יהוה | 1 |
Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
יהי שם יהוה מברך-- מעתה ועד-עולם | 2 |
Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה | 3 |
Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
רם על-כל-גוים יהוה על השמים כבודו | 4 |
Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת | 5 |
Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
המשפילי לראות-- בשמים ובארץ | 6 |
Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון | 7 |
Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
להושיבי עם-נדיבים עם נדיבי עמו | 8 |
Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
מושיבי עקרת הבית-- אם-הבנים שמחה הללו-יה | 9 |
Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.