הללו-יה הללו עבדי יהוה הללו את-שם יהוה | 1 |
سپاس بر خداوند! ای بندگان خداوند، ستایش کنید! نام او را ستایش کنید! |
יהי שם יהוה מברך-- מעתה ועד-עולם | 2 |
نام او از حال تا ابد متبارک باد. |
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה | 3 |
از طلوع آفتاب تا غروب آن، نام خداوند را ستایش کنید! |
רם על-כל-גוים יהוה על השמים כבודו | 4 |
خداوند بر همهٔ قومها حکمرانی میکند؛ شکوه او برتر از آسمانهاست. |
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת | 5 |
کیست مانند یهوه، خدای ما، که در آسمانها نشسته است؟ |
המשפילי לראות-- בשמים ובארץ | 6 |
او از آسمان بر زمین نظر میافکند |
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון | 7 |
تا شخص فروتن و فقیر را از خاک بلند کند و سرافراز نماید |
להושיבי עם-נדיבים עם נדיבי עמו | 8 |
و او را در ردیف بزرگان قوم خویش قرار دهد. |
מושיבי עקרת הבית-- אם-הבנים שמחה הללו-יה | 9 |
خداوند به زن نازا فرزندان میبخشد و او را شادمان میسازد. سپاس بر خداوند! |