< תהילים 113 >
הללו-יה הללו עבדי יהוה הללו את-שם יהוה | 1 |
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet, ihr Knechte Jehovas, lobet den Namen Jehovas!
יהי שם יהוה מברך-- מעתה ועד-עולם | 2 |
Gepriesen sei der Name Jehovas von nun an bis in Ewigkeit!
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה | 3 |
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name Jehovas!
רם על-כל-גוים יהוה על השמים כבודו | 4 |
Hoch über alle Nationen ist Jehova, über die Himmel seine Herrlichkeit.
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת | 5 |
Wer ist wie Jehova, unser Gott, der hoch oben thront;
המשפילי לראות-- בשמים ובארץ | 6 |
Der sich herabneigt, um auf die Himmel und auf die Erde zu schauen?
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון | 7 |
Der aus dem Staube emporhebt den Geringen, aus dem Kote erhöht den Armen,
להושיבי עם-נדיבים עם נדיבי עמו | 8 |
Um ihn sitzen zu lassen bei den Edlen, [Vergl. 1. Sam. 2,8] bei den Edlen seines Volkes.
מושיבי עקרת הבית-- אם-הבנים שמחה הללו-יה | 9 |
Der die Unfruchtbare des Hauses [d. h. das unfruchtbare Eheweib] wohnen läßt als eine fröhliche Mutter von Söhnen. Lobet Jehova! [Hallelujah!]