< תהילים 113 >
הללו-יה הללו עבדי יהוה הללו את-שם יהוה | 1 |
Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur.
יהי שם יהוה מברך-- מעתה ועד-עולם | 2 |
Soit le nom du Seigneur béni, dès ce moment et jusqu’à jamais.
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה | 3 |
Du lever du soleil jusqu’à son coucher, louable est le nom du Seigneur.
רם על-כל-גוים יהוה על השמים כבודו | 4 |
Il est élevé au-dessus de toutes les nations, le Seigneur, et au-dessus des cieux est sa gloire.
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת | 5 |
Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite dans les lieux les plus élevés,
המשפילי לראות-- בשמים ובארץ | 6 |
Et regarde les choses basses dans le ciel et sur la terre?
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון | 7 |
Qui tire de la terre l’homme sans ressource, et qui relève du fumier le pauvre;
להושיבי עם-נדיבים עם נדיבי עמו | 8 |
Afin de le placer avec des princes, avec les princes de son peuple.
מושיבי עקרת הבית-- אם-הבנים שמחה הללו-יה | 9 |
Qui fait habiter la femme stérile dans une maison où il lui donne la joie d’être mère de plusieurs enfants.