< תהילים 113 >
הללו-יה הללו עבדי יהוה הללו את-שם יהוה | 1 |
Louez Yah! Louez, vous, les serviteurs de Yahvé, louent le nom de Yahvé.
יהי שם יהוה מברך-- מעתה ועד-עולם | 2 |
Que le nom de Yahvé soit béni, à partir de maintenant et pour toujours.
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה | 3 |
Depuis le lever du soleil jusqu'à son coucher, Le nom de Yahvé doit être loué.
רם על-כל-גוים יהוה על השמים כבודו | 4 |
Yahvé est élevé au-dessus de toutes les nations, sa gloire au-dessus des cieux.
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת | 5 |
Qui est semblable à Yahvé, notre Dieu, qui a son siège en haut,
המשפילי לראות-- בשמים ובארץ | 6 |
qui se baisse pour voir dans le ciel et sur la terre?
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון | 7 |
Il fait sortir les pauvres de la poussière, et soulève les nécessiteux du tas de cendres,
להושיבי עם-נדיבים עם נדיבי עמו | 8 |
afin qu'il le mette avec les princes, même avec les princes de son peuple.
מושיבי עקרת הבית-- אם-הבנים שמחה הללו-יה | 9 |
Il installe la femme stérile dans sa maison. comme une joyeuse mère d'enfants. Louez Yah!