< תהילים 112 >
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד | 1 |
Алілу́я!
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך | 2 |
Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק | 4 |
Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט | 5 |
Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק | 6 |
і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה | 7 |
Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו | 8 |
Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד | 9 |
Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד | 10 |
Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!